Euskarazko lokalizazio-taldeak

Librezale.eus(e)tik
Hona jo: nabigazioa, bilatu

Softwarearen lokalizazioan hasi baino lehen, kontuan izan egokiena beti dela jadanik lan horretan ari den norbaitengana jotzea, eta posible bada, sortuta dagoen taldeetako batean integratzea.

Gero eta gehiago dira softwarea euskarara lokalizatzen ari diren taldeak eta norbanakoak. Hurrengo zerrendan horietako batzuk aipatzen dira:

  • Librezale: Mozillaren produktuak (Firefox, Thunderbird, Fennec) lokalizatzeaz arduratzen gara gehien bat, baina beste aplikazio batzuen itzulpena ere mantentzen dugu. Begiratu gure proiektuak zerrenda osoa ikusteko. Horrez gain, informatika alorreko laguntza teknikoa eskaintzen dugu gure foroan eta posta-zerrendetan.
  • Launchpad Translations-Ubunturen inguruko taldea: Talde honek Ubunturi lotutako lokalizazioak jorratzen ditu, eta batez ere Launchpad-en ostatatzen diren aplikazioena. Orain Librezalera batu dira.
  • KDE Localization Basque team KDE proiektuko aplikazioak itzultzen dituen taldea.
  • GISA Elkartea Hainbat proiektuen lokalizazioaren ardura hartu dute.
  • Elhuyar: Software jabeduna zein librea lokalizatzen du Elhuyarrek. MS Windows, MS Office, Mandrake, Debian, OpenOffice.org aplikazioen itzulpenean aritu izan dira. Fundazio honek ez du boluntarioen bidez lan egiten, aurrean aipatutako elkarteek bezala.