OmegaT itzulpenak egiteko OLI tresna bat da. Itzulpenean zehar, itzulgai den testuaren itzulpen-memoria bat gordetzen du, eta aurretik egindako beste itzulpen batzuen memoriak erabili ditzake erreferentzia gisa. Itzulpen-memoriak oso erabilgarriak izan daitezke itzuli beharreko testuak antzeko atalak dituzten errepikapen asko baldin baditu.
(gehiago…)
Albisteak‘’ kategoriaren artxiboa
OmegaT 3.1.0 argitaratu dute
2014-07-15WordPress 4.0 bertsioa prest!
2014-07-07WordPress 3.8 ere euskaraz!
2013-12-16Abenduaren 12an argitaratu zen WordPress plataformaren 3.8 bertsioa eta hasiera-hasieratik euskaraz daukagu!
WordPress-en guztiz euskaratutako 3.8 bertsioa argitaratu berri dugu. 3.8 bertsioak hainbat berritasun dakartza (Twenty Fourteen itxura berria, eta abar.), esanguratsuenetako bat kudeaketa interfaze guztiz berritua delarik: (gehiago…)




