[Librezale] Marketplace itzultzen
Asier Sarasua Garmendia
asiersar a bildua yahoo.com
Ast, Eka 12, 18:58:53, CEST 2014
>> ig., 2014.eko mairen 11a 23:02(e)an, Ibai Oihanguren Sala(e)k idatzi
>> zuen:
>>>
>>> Hauek dira egin beharreko lanak (lehentasunaren arabera ordenatuta):
>>>
>>> p1 front end:https://localize.mozilla.org/projects/fireplace/
>>> p2 payment:https://localize.mozilla.org/projects/webpay/
>>> p3 payment processor
>>> (Zippy):https://localize.mozilla.org/projects/zippy/
>>> p4 Marketplace (zamboni &
>>> categories):https://localize.mozilla.org/projects/marketplace/
>>> P5 marketplace
>>> stats:https://localize.mozilla.org/projects/marketplace_stats/
>>> p6 communication
>>> dashboard:https://localize.mozilla.org/projects/commbadge/
>>> p7 publishing tool for
>>> developer:https://localize.mozilla.org/projects/rocketfuel/
>>>
p5 eta p7 itzuli ditut. Orain p4-rekin ari naiz. PO fitxategia
deskargatzen dut, itzuli eta berriro igotzen dut. Espero dut besteon
lana ez zapaltzea.
Zalantza bat, ikusi dut beste toki batzuetan "escalate" esateko "goratu"
itzultzen dutela, baina p4 horretan "igorri" ikusi dut nonbait. Ez al da
hobe lehendik itzulita dagoen bezala uztea, "goratu"?
Eta Firefox OS-ren akats bat ezarpenetan: Teklatuak -> Hautatutako
teklatuak -> Gehitu teklatua gehiago ("teklatu").
Asier.
Librezale posta zerrendari buruzko
informazio gehiago