[Librezale] Marketplace itzultzen
Asier Sarasua Garmendia
asiersar a bildua yahoo.com
Ast, Eka 12, 18:47:45, CEST 2014
>> ig., 2014.eko mairen 11a 23:02(e)an, Ibai Oihanguren Sala(e)k idatzi
>> zuen:
>>>
>>> Hauek dira egin beharreko lanak (lehentasunaren arabera ordenatuta):
>>>
>>> p1 front end:https://localize.mozilla.org/projects/fireplace/
>>> p2 payment:https://localize.mozilla.org/projects/webpay/
>>> p3 payment processor
>>> (Zippy):https://localize.mozilla.org/projects/zippy/
>>> p4 Marketplace (zamboni &
>>> categories):https://localize.mozilla.org/projects/marketplace/
>>> P5 marketplace
>>> stats:https://localize.mozilla.org/projects/marketplace_stats/
>>> p6 communication
>>> dashboard:https://localize.mozilla.org/projects/commbadge/
>>> p7 publishing tool for
>>> developer:https://localize.mozilla.org/projects/rocketfuel/
>>>
>>>
Egin ditut p5 eta p7, eta orain p4-rekin ari naiz.
PO fitxategia deskargatzen dut eta lokalean egiten dut itzulpena, gero
berriro igotzeko. Espero dut besteon lana ez zapaltzea.
Zalantza bat:
"escalate" -> "goratu" ikusi dut beste toki batzuetan itzulita, baina p4
horretan "igorri" ikusi dut itzuli dela. Ez da hobe lehendik "goratu"
itzulita badago, horrela egitea guk ere?
Eta akats bat Firefox OS-ren ezarpenetan: Teklatuak -> Hautatutako
teklatuak -> Gehitu teklatua gehiago" ("teklatu" izan behar du).
Asier.
Librezale posta zerrendari buruzko
informazio gehiago