[Librezale] Librezale Mezu-Bilduma, 31 bilduma, 8. zenbakia
José Miguel Andonegi
jmandonegi a bildua ulhi.net
Al, Eka 24, 12:13:35, CEST 2013
Aupa Sergio:
Ongi etorri eta zorionak Tinyren azken bertsioaren euskaraketa egiteagatik.
eXeLearning-en erabiltzen dugu eta eskertzekoa da lan hori egina topatzea.
Aurreko bertsioan (Tiny3) falta ziren kateak euskaratu nituen, beraz,
badakizu nori egotzi gaizki egindakoak :)
Animo!
2013/6/24 <librezale-request a bildua librezale.org>
> Librezale zerrendako mezuak bidali librezale a bildua librezale.org helbidera.
>
> WEB bidez zerrendan izena emateko, edo zerrenda uzteko, joan helbide
> honetara:
> http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale
>
> Posta elektronikoz nahi bada, bidali mezu bat 'help' hitza idatzita
> (kakotsik gabe), bai Gaia lerroan zein mezuan bertan, helbide
> honetara:
> librezale-request a bildua librezale.org
>
> Zerrenda kudeatzen duenarekin harremanetan jartzeko:
> librezale-owner a bildua librezale.org
>
> Mezu honi erantzuten badiozu, mesedez, editatu Gaia (subject) lerroa.
> Horrelako mezuak sahiestuko dituzu: "Re: Contents of Librezale
> digest...".
>
>
> Gaurko gaiak:
>
> 1. TinyMCE editorea euskaratzen (Sergio Peña)
> 2. Re: TinyMCE editorea euskaratzen (Mikel Olasagasti)
> 3. Re: TinyMCE editorea euskaratzen (Txopi)
> 4. Re: TinyMCE editorea euskaratzen (Sergio Peña)
> 5. WordPress 3.5.2 euskaratzen (Txopi)
> 6. Re: WordPress 3.5.2 euskaratzen (Mikel Larreategi)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Sun, 23 Jun 2013 14:54:29 +0200
> From: Sergio Peña <sergiop79 a bildua gmail.com>
> To: librezale a bildua librezale.org
> Subject: [Librezale] TinyMCE editorea euskaratzen
> Message-ID:
> <
> CABdvQDxYB3GNVz3woZKXqj4Smd-PXhRn56Xi34ReX1dWvzS9cg a bildua mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Kaixo Librezaleak
>
> Nire izena Sergio Peña da eta nahiz eta Librezale aspalditik ezagutu nuela
> ez naiz orain arte parte hartzera animatu.
> Gauza da TinyMCE izeneko WYSIWYG motako web editore libre bat aurkitu dut
> erabili nahi dudana euskaraz http://www.tinymce.com .
>
> Gaur bertan euskaratzen hasi naiz eta zuen laguntza eskertuko nuke.
> Animatzen bazarete hurrengo webgunean daukazue euskaraketa egiteko aukera:
> https://www.transifex.com/projects/p/tinymce/language/eu/
>
> Beste barik Animo eta Mila esker.
>
> Sergio Peña
> -------------- hurrengo zatia --------------
> Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
> URL: <
> http://librezale.org/pipermail/librezale/attachments/20130623/91d5dd61/attachment-0001.html
> >
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Sun, 23 Jun 2013 17:40:06 +0200
> From: Mikel Olasagasti <mikel a bildua olasagasti.info>
> To: librezale a bildua librezale.org
> Subject: Re: [Librezale] TinyMCE editorea euskaratzen
> Message-ID:
> <CAM4=qP+gvBoJK-Lhn76SiLT8pMj2yKfywj=
> 7Y1rqMt0bK2Ms+Q a bildua mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Sergio Peña<sergiop79 a bildua gmail.com> igorleak hau idatzi zuen (2013 ekaina 23
> 14:54):
>
> > Nire izena Sergio Peña da eta nahiz eta Librezale aspalditik ezagutu
> nuela
> > ez naiz orain arte parte hartzera animatu.
> >
>
> Ongietorri!
>
>
> > Gauza da TinyMCE izeneko WYSIWYG motako web editore libre bat aurkitu dut
> > erabili nahi dudana euskaraz http://www.tinymce.com .
> >
> > Gaur bertan euskaratzen hasi naiz eta zuen laguntza eskertuko nuke.
> > Animatzen bazarete hurrengo webgunean daukazue euskaraketa egiteko
> aukera:
> > https://www.transifex.com/projects/p/tinymce/language/eu/
> >
>
> Geratzen ziren paketeak itzuli ditut eta %100 itzulita dago iada.
>
> Mikel
> -------------- hurrengo zatia --------------
> Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
> URL: <
> http://librezale.org/pipermail/librezale/attachments/20130623/fd5daf63/attachment-0001.html
> >
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Sun, 23 Jun 2013 19:44:55 +0200
> From: Txopi <txopi a bildua sindominio.net>
> To: librezale a bildua librezale.org
> Subject: Re: [Librezale] TinyMCE editorea euskaratzen
> Message-ID: <51C73417.1030403 a bildua sindominio.net>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15
>
> ig., 2013.eko ekaren 23a 17:40(e)an, Mikel Olasagasti(e)k idatzi zuen:
> > Sergio Peña<sergiop79 a bildua gmail.com> igorleak hau idatzi zuen (2013 ekaina
> 23
> > 14:54):
> >
> >> Nire izena Sergio Peña da eta nahiz eta Librezale aspalditik ezagutu
> nuela
> >> ez naiz orain arte parte hartzera animatu.
> >>
> >
> > Ongietorri!
>
> Berdin :-)
>
> >
> >
> >> Gauza da TinyMCE izeneko WYSIWYG motako web editore libre bat aurkitu
> dut
> >> erabili nahi dudana euskaraz http://www.tinymce.com .
> >>
> >> Gaur bertan euskaratzen hasi naiz eta zuen laguntza eskertuko nuke.
> >> Animatzen bazarete hurrengo webgunean daukazue euskaraketa egiteko
> aukera:
> >> https://www.transifex.com/projects/p/tinymce/language/eu/
> >>
> >
> > Geratzen ziren paketeak itzuli ditut eta %100 itzulita dago iada.
>
> A ze abiadura!
>
> Transefix-en erregistratzeko eskaria egin dut eta e-maila jasotzen nuen
> bitartean beste gauza batekin hasi naiz. Orain begiratu eta TinyMCE
> taldera batu naizenerako dena eginda zegoen O.o
>
> Bueno, ba zorionak bioi! :-)
>
> Txopi.
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Sun, 23 Jun 2013 19:56:24 +0200
> From: Sergio Peña <sergiop79 a bildua gmail.com>
> To: librezale a bildua librezale.org
> Subject: Re: [Librezale] TinyMCE editorea euskaratzen
> Message-ID:
> <CABdvQDzqvWDfvteW_5Ax2xSy2=
> CQ60oMQpt7rhb+KYqyxd5C7w a bildua mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Bai. Neu be harrituta gelditu naz. Orain falta dena gainbegiraketa bat
> egitea da.
>
> Mila esker.
>
> Sergio
>
>
> Txopi<txopi a bildua sindominio.net> igorleak hau idatzi zuen (2013 ekaina 23
> 19:44):
>
> > ig., 2013.eko ekaren 23a 17:40(e)an, Mikel Olasagasti(e)k idatzi zuen:
> > > Sergio Peña<sergiop79 a bildua gmail.com> igorleak hau idatzi zuen (2013 ekaina
> > 23
> > > 14:54):
> > >
> > >> Nire izena Sergio Peña da eta nahiz eta Librezale aspalditik ezagutu
> > nuela
> > >> ez naiz orain arte parte hartzera animatu.
> > >>
> > >
> > > Ongietorri!
> >
> > Berdin :-)
> >
> > >
> > >
> > >> Gauza da TinyMCE izeneko WYSIWYG motako web editore libre bat aurkitu
> > dut
> > >> erabili nahi dudana euskaraz http://www.tinymce.com .
> > >>
> > >> Gaur bertan euskaratzen hasi naiz eta zuen laguntza eskertuko nuke.
> > >> Animatzen bazarete hurrengo webgunean daukazue euskaraketa egiteko
> > aukera:
> > >> https://www.transifex.com/projects/p/tinymce/language/eu/
> > >>
> > >
> > > Geratzen ziren paketeak itzuli ditut eta %100 itzulita dago iada.
> >
> > A ze abiadura!
> >
> > Transefix-en erregistratzeko eskaria egin dut eta e-maila jasotzen nuen
> > bitartean beste gauza batekin hasi naiz. Orain begiratu eta TinyMCE
> > taldera batu naizenerako dena eginda zegoen O.o
> >
> > Bueno, ba zorionak bioi! :-)
> >
> > Txopi.
> >
> > _______________________________________________
> > Librezale mailing list
> > Librezale a bildua librezale.org
> > http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale
> >
> -------------- hurrengo zatia --------------
> Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
> URL: <
> http://librezale.org/pipermail/librezale/attachments/20130623/cabfe177/attachment-0001.html
> >
>
> ------------------------------
>
> Message: 5
> Date: Sun, 23 Jun 2013 19:58:59 +0200
> From: Txopi <txopi a bildua sindominio.net>
> To: "librezale a bildua librezale.org" <librezale a bildua librezale.org>
> Subject: [Librezale] WordPress 3.5.2 euskaratzen
> Message-ID: <51C73763.7050105 a bildua sindominio.net>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
> Aupa zuek:
>
> Ostiraletik WordPress 3.5.2 euskaratzen nabil. Oraintxe bertan 245 kate
> bakarrik falta dira bukatzeko:
> http://translate.wordpress.org/projects/wp/3.5.x/admin
>
> Inor laguntzen animatzen bada, bikain :-)
>
> Euskaraketaren egoera hau da:
> - WordPress: %100
> - Administration: %88
> - Network Admin: %100
> - Contents & Cities: %100
> - Twenty Twelve: %100
> - Twenty Eleven: %100
> - Twenty Ten: %100
>
> Nire plana euskaraketa osoa prest dagoenean probetako WordPress bat
> instalatzea eta martxan aztertzea da (itxura ezberdinak, administrazioa,
> blog bakarra, multibloga).
>
> Zuzenketarik behar izanez gero, zuzendu eta eu.wordpress.org-en
> argitaratu dezakegu. Hori egiteko arazo tekniko bat dugu (WordPress-eko
> teknikariek konpondu behar duten zerbait), baina IRC bidez behar ditugun
> kontaktuak ditut arazoa konpontzeko (hori espero dut behintzat).
>
> Mikel Larreategi, e-postaz esan nizun bezala, edozein zehaztasun nahi
> izanez gero, esatea besterik ez duzu.
>
> Goraintziak,
>
> Txopi.
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 6
> Date: Sun, 23 Jun 2013 20:01:55 +0200
> From: Mikel Larreategi <larreategi a bildua eibar.org>
> To: librezale a bildua librezale.org
> Subject: Re: [Librezale] WordPress 3.5.2 euskaratzen
> Message-ID:
> <
> CAGH_W6pb7_JKoC1ta0FzjhaDewqq93QO5EVMZn9EvGr6bLm8Qg a bildua mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Txopi<txopi a bildua sindominio.net> igorleak hau idatzi zuen (2013 ekaina 23
> 19:58):
>
> > Aupa zuek:
> >
> > Ostiraletik WordPress 3.5.2 euskaratzen nabil. Oraintxe bertan 245 kate
> > bakarrik falta dira bukatzeko:
> > http://translate.wordpress.org/projects/wp/3.5.x/admin
> >
> > Inor laguntzen animatzen bada, bikain :-)
> >
> > Euskaraketaren egoera hau da:
> > - WordPress: %100
> > - Administration: %88
> > - Network Admin: %100
> > - Contents & Cities: %100
> > - Twenty Twelve: %100
> > - Twenty Eleven: %100
> > - Twenty Ten: %100
> >
> > Nire plana euskaraketa osoa prest dagoenean probetako WordPress bat
> > instalatzea eta martxan aztertzea da (itxura ezberdinak, administrazioa,
> > blog bakarra, multibloga).
> >
> > Zuzenketarik behar izanez gero, zuzendu eta eu.wordpress.org-en
> > argitaratu dezakegu. Hori egiteko arazo tekniko bat dugu (WordPress-eko
> > teknikariek konpondu behar duten zerbait), baina IRC bidez behar ditugun
> > kontaktuak ditut arazoa konpontzeko (hori espero dut behintzat).
> >
> > Mikel Larreategi, e-postaz esan nizun bezala, edozein zehaztasun nahi
> > izanez gero, esatea besterik ez duzu.
> >
> >
> Bai, ikusi nuen lehengoan oharra... baina lanez lepo nabil eta ezingo dut
> itzulpena begiratu, edonola ere, itzulpena glotpressen dago, eta bertan
> egin behar da:
>
> https://translate.wordpress.org/projects/wp
>
> Login egin eta aurrera!
>
>
> Mikel
>
>
>
> --
> Mikel Larreategi
> -------------- hurrengo zatia --------------
> Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
> URL: <
> http://librezale.org/pipermail/librezale/attachments/20130623/1dd49db5/attachment-0001.html
> >
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Librezale mailing list
> Librezale a bildua librezale.org
> http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale
>
>
> Bilduma honen bukaera: Librezale Mezu-Bilduma, 31 bilduma, 8. zenbakia
> **********************************************************************
>
--
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <http://librezale.org/pipermail/librezale/attachments/20130624/cf474d9e/attachment.html>
Librezale posta zerrendari buruzko
informazio gehiago