[Librezale] Nork itzultzen du VLC?

aritz erkiaga puf86 a bildua hotmail.com
Ost, Mar 14, 14:16:50, CET 2012


Aupa Oier,

begiratu egin beharko nuke, baina hortik nonbaiten edukiko dot bidalitako fitxeroa.

Gauza da, emailaren amaieran ekartzen duela bidaltzeko nik eta hortik aurrera arduradun berria izango nintzela ni. Nik horaingoz beitzat ez daukat aukerarik ardura horrekin geratzeko, lanez leporaino nabil eta. Arduratuko zinateke zeu lan horretaz???

From: oier.mees a bildua gmail.com
Date: Wed, 14 Mar 2012 12:13:24 +0100
Subject: Re: [Librezale] Nork itzultzen du VLC?
To: librezale a bildua librezale.org; puf86 a bildua hotmail.com

Kaixo,
VLC-en euskerazko itzulpena zuzentzeko thread publikoa hilda zegoenez, bertan erantzun duten bi garatzaileekin harremanetan jartzen saiatu naiz. Bestalde Xabierri ere idatzi nion duela bi aste inguru bere iritzia eskatuz, arrakastarik gabe. 


Xabierrek erantzuten ez duenez Aritzek Cristopheri itzulpena berriz bidaltzeko esan dit Rafaël garatzaileak.

From: Rafaël Carré <rafael.carre a bildua gmail.com>


Date: 2012/3/14
Subject: Re: Basque VLC translation
To: Oier Mees <oier.mees a bildua gmail.com>


http://mailman.videolan.org/pipermail/vlc-devel/2012-February/086354.html starts by accusing Xabier,

It sounds weird; if Aritz had just sent the translation and said "this is an update" then it would've been OK.
My advice is ask him to resend the translation with just saying that Xabier doesn't answer.

Don't talk about the quality of his work, that's something for Basque people only, not for us.
Then it should be OK (especially if Xabier doesn't answer so Aritz can be new maintainer)





2012/2/20 Ibai Oihanguren <ibai a bildua oihanguren.com>


al., 2012.eko otsren 20a 22:06(e)an, Asier Sarasua(e)k idatzi zuen:


--- On Mon, 2/20/12, Oier Mees<oier.mees a bildua gmail.com>  wrote:



From: Oier Mees<oier.mees a bildua gmail.com>

Subject: Re: [Librezale] Nork itzultzen du VLC?

To: librezale a bildua librezale.org

Date: Monday, February 20, 2012, 2:45 PM



Aupa,

azkenen konpondu da VLCen itzulpenen kontua? Ikusi dut atzo VLCren 2.0 bertsioa kaleratu zela eta jakinmina dut jakiteagatik ea iada bertsio horretan zuzenduta dauden itzulpenak.

Ongi izan,

Oier

---



Ez.



"Project-Id-Version: VLC 2.0.0 (Basque Translation)\n"

12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel a bildua videolan.org\n"

13 "POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:30+0000\n"

14 "PO-Revision-Date: 2011-11-13 11:06+0100\n"

15 "Last-Translator: Xabier Aramendi<azpidatziak a bildua gmail.com>\n"

16 "Language-Team: (EUS_Xabier Aramendi)<azpidatziak a bildua gmail.com>\n"



http://repo.or.cz/w/vlc.git/blob/refs/heads/master:/po/eu.po

http://repo.or.cz/w/vlc.git/history/refs/heads/master:/po/eu.po



Asier.





_______________________________________________

Librezale mailing list

Librezale a bildua librezale.org

http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale


Gabon,



mezu bat bidali diet VLCkoei... Aritzek eta Dooteok bidai zieten orain astebete edo, eta uste nuen nahikoa izango zela... Ez badute kasurik egiten ez dakit zer egin beharko dugun... mezu bidalketa masiboren bat? Ez nuen uste honek horrenbeste buruhauste emango zituenik...



_______________________________________________

Librezale mailing list

Librezale a bildua librezale.org

http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale


 		 	   		  
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <http://librezale.eus/pipermail/librezale/attachments/20120314/9b5137d6/attachment-0001.html>


Librezale posta zerrendari buruzko informazio gehiago