[Librezale] VLC: kulebroiaren bukaera?

Ibai Oihanguren Sala ibai a bildua oihanguren.com
Ost, Uzt 4, 20:42:17, CEST 2012


Milesker benetan, Julen!!

Nik normalean ez dut VLC erabiltzen, baina zin dagizut noizean behin 
bada ere erabiliko dudala ;) (bueno, eta Windowspean beti)

Gogorra izan da, bai, eta VLCkoek ez dute batere ondo jokatu, baina 
pozten naiz behintzat azkenean ganorazko itzulpen bat izango dugulako. 
Espero dut ez dugula berriro horrelako arazo gehiegirik izango... 
(baina nork daki, ikusi dut Xabier Twitterreko itzultzaileen artean 
dagoela...)

Eskerrik asko berriro!


12-07-04 14:46:35 CESTn, asier iturraldek idatzia:
> Bejondeizula Julen! Lan bikaina!
>
> VLC jende askok erabiltzen duen aplikazio bat da eta txukun
> euskaratuta egotea garrantzitsua da.
>
> Mila esker!
>
> Julen Ruiz Aizpuru<julenx a bildua gmail.com <mailto:julenx a bildua gmail.com>>
> igorleak hau idatzi zuen (2012eko uztren 04a 12:25):
>
>     Aupa Librezale!
>
>     Online bizitzara bueltatzearekin batera VLCren aferari heldu nion
>     pasa den hilaren hasiera aldean, IRCan lehendik eta
>     posta-zerrendan gero[1].
>
>     Nire jarrera azaldu ostean[2], ordea, ez nuen inongo erantzunik
>     jaso ez Xabierren aldetik (aurretik beste mezu bat bidalia
>     zeukan[3]) ezta garatzaileen aldetik ere. Kontua airean egon da
>     beraz, beste behin.
>
>     Duela bi egun VLCren Androiderako moldaketa edo 'port'a eskura
>     jartzeaz aparte, lokalizazioak gehitzen hasi dira pixkanaka
>     plataforma horretarako; lokalizazio-sistema ezberdina darabil
>     Androidek.
>
>     Itzulpena burutu eta posta-zerrendara bidali aurretik IRCan
>     galdetzea okurritu zait[4] ea nire lokalizazioa onartuko zuten ala
>     ez eta pasa den hilabeteko eztabaidara zuzendu ditut garatzaileak.
>     Nire harridurarako, esan didate dagoeneko Xabierrek bidalita
>     zeukala Androiderako itzulpena[5] eta git-en gehituta zegoela[6]!
>
>     Noski, hau guztia zerrendaz kanpo gertatu da, modu ilun xamarrean
>     egia esan. Egoera enegarrenez salatzeaz gain nire argumentuak
>     mahai gainean jarri dizkiet berriz ere. Azkenik, garatzaileek
>     onartu dute mantentzaileak bidalitako itzulpenak erabiltzea.
>     Horrekin batera mantentzaileen orria[7] ere eguneratu dute eta
>     Androiderako VLCren nire itzulpena gehitu dute[8].
>
>     Gauzak ondo bidean VLCren mahaigaineko hurrengo bertsioan nik
>     bidaltzen diedan itzulpena egongo da, beraz.
>
>     "Civil War in Basque" eta gero gutxienez egizue zin VLC erabiliko
>     duzuela...
>
>     Julen.
>
>     [1]
>     http://mailman.videolan.org/__pipermail/translators/2012-__June/001074.html
>     <http://mailman.videolan.org/pipermail/translators/2012-June/001074.html>
>     [2]
>     http://mailman.videolan.org/__pipermail/translators/2012-__June/001070.html
>     <http://mailman.videolan.org/pipermail/translators/2012-June/001070.html>
>     [3]
>     http://mailman.videolan.org/__pipermail/translators/2012-__June/001069.html
>     <http://mailman.videolan.org/pipermail/translators/2012-June/001069.html>
>     [4]
>     http://dionoea.chewa.net/irc/__videolan/html/%23videolan-__2012-07-04.html#L319
>     <http://dionoea.chewa.net/irc/videolan/html/%23videolan-2012-07-04.html#L319>
>     [5]
>     http://dionoea.chewa.net/irc/__videolan/html/%23videolan-__2012-07-03.html#L1063
>     <http://dionoea.chewa.net/irc/videolan/html/%23videolan-2012-07-03.html#L1063>
>     [6]
>     http://git.videolan.org/?p=__vlc-ports/android.git;a=__commit;h=__6dde35bf0df0060dbb83025d167887__1052e45192
>     <http://git.videolan.org/?p=vlc-ports/android.git;a=commit;h=6dde35bf0df0060dbb83025d1678871052e45192>
>     http://www.videolan.org/__developers/i18n/
>     <http://www.videolan.org/developers/i18n/>
>     [7] http://www.videolan.org/__developers/i18n/
>     <http://www.videolan.org/developers/i18n/>
>     [8]
>     http://git.videolan.org/?p=__vlc-ports/android.git;a=__commit;h=__c972c290574b34475afa0c7484c7b4__fbdee766a7
>     <http://git.videolan.org/?p=vlc-ports/android.git;a=commit;h=c972c290574b34475afa0c7484c7b4fbdee766a7>
>     _________________________________________________
>     Librezale mailing list
>     Librezale a bildua librezale.org <mailto:Librezale a bildua librezale.org>
>     http://librezale.org/cgi-bin/__mailman/listinfo/librezale
>     <http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Librezale mailing list
> Librezale a bildua librezale.org
> http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale





Librezale posta zerrendari buruzko informazio gehiago