[Librezale] Nork itzultzen du VLC?

Mikel Goņi golami a bildua euskalerria.org
Al, Urt 23, 20:28:55, CET 2012


23/01/12 12:27(e)an, ibai a bildua oihanguren.com(e)k idatzi zuen:
>>> From: Ibai Oihanguren<ibai a bildua oihanguren.com>
>>> To: Asier Sarasua<asiersar a bildua yahoo.com>; librezale a bildua librezale.org
>>> Cc:
>>> Sent: Saturday, January 21, 2012 1:27 AM
>>> Subject: Re: [Librezale] Nork itzultzen du VLC?
>>>
>>> Zure loturak irakurri ostean argi daukat uste baino okerragoa dela
>>> kontua... ez du horrela itzultzen euskaraz erabiltzen den hiztegi
>>> estandarra ez duelako ezagutzen, baizik beretzat hori ez delako EUSKARA
>>> (maiuskulaz, zuri erantzun zizun bezala), eta horregatik "lesbiana"
>>> beharrean erabiltzen duela "emaberekundekoia"...
>>>
>>> Orduan nik zuzenean uste dut lortu beharko genukeela VLCren itzulpen
>>> ofizialetan ez agertzea berak egindakoa. Badakizue Ubuntun bakarrik
>>> gertatzen den hori, edo beste sistemetarako VLCak ondo dauden? Ze
>>> Launchpadetik behintzat ezin da itzuli, beraz nik uste dut beste
>>> sistemetan ere berdina gertatuko dela.
>> Nik Fedoran ere Xabier Aramendiren itzulpena daukat.
>>
>> Ez al zuten EuskalGNUkoek egin behar VLCren itzulpena, Eusko Jaurlaritzak
>> ordainduta? 2010eko abenduan hala zirudien:
>> http://librezale.org/pipermail/librezale/2010-December/003520.html
>>
> EuskalGNUkorik ez dago posta-zerrendan? Nire ustez itzulpenaren azken
> bertsioa lortu beharko genuke, eta VLCren garatzaileei bidali gertatu dena
> azalduz. VLC oso aplikazio ezaguna da eta garrantzitsua da itzulpena ondo
> egotea.
Mac OS X-ren bertsioak ere euskara arraro samarra erakusten du.

Ondo izan,


Mikel



> _______________________________________________
> Librezale mailing list
> Librezale a bildua librezale.org
> http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale




Librezale posta zerrendari buruzko informazio gehiago