[Librezale] Itzulpen zalantza (captcha)
Julen
julenx a bildua gmail.com
As, Ots 2, 15:58:03, CET 2010
ar., 2010.eko otsren 02a 12:12(e)an, Piarres Beobide(e)k idatzi zuen:
> Ba hori, Inork itzuli al du captcha?
>
> Gnome-n Karaktere-kaptura erabiltzen dute baina...
>
> Egiaztapen baterako jatorrizko "Enter Captcha" "Idatzi
> karaktere-kaptura" bezala itzultzen badut ez zait iruditzen
> erabiultzaileak ulertuko duenik.
>
> Zer pentsatzen?
Iritzi pertsonalean besterik oinarritu gabe, bere horretan utziko nuke,
"captcha", edo gehienez euskal ortografiara moldatutako "kaptxa" eman.
Azken hau irakurri izan dut nonbait ere[1].
Julen.
[1] http://sustatu.com/1199873274
Librezale posta zerrendari buruzko
informazio gehiago