[Librezale] Itzulpen zalantza (captcha)

Julen julenx a bildua gmail.com
As, Ots 2, 15:58:03, CET 2010


ar., 2010.eko otsren 02a 12:12(e)an, Piarres Beobide(e)k idatzi zuen:
> Ba hori, Inork itzuli al du captcha?
>
> Gnome-n Karaktere-kaptura erabiltzen dute baina...
>
> Egiaztapen baterako jatorrizko "Enter Captcha" "Idatzi
> karaktere-kaptura" bezala itzultzen badut ez zait iruditzen
> erabiultzaileak ulertuko duenik.
>
> Zer pentsatzen?

Iritzi pertsonalean besterik oinarritu gabe, bere horretan utziko nuke, 
"captcha", edo gehienez euskal ortografiara moldatutako "kaptxa" eman. 
Azken hau irakurri izan dut nonbait ere[1].

Julen.

[1] http://sustatu.com/1199873274



Librezale posta zerrendari buruzko informazio gehiago