[Librezale] Itzulpena baino zerbait gehiago
Txopi
txopi a bildua sindominio.net
Or, Urr 23, 00:33:54, CEST 2009
Julen-(e)k idatzi zuen:
> og., 2009.eko urrren 22a 18:09(e)an, Iker Perez de Albeniz - Txupete
> -(e)k idatzi zuen:
>> Aupa!
>>
>> Hori da,
>>
>> nire ustez hauek dira egitekoak:
>>
>> 1) Zerrenda bat osatu: Aplikazioa, zertarako den, euskaratuta (Bai/Ez),
>> Po
>> fitxategian non dauden, nor den arduraduna, pootle proiektua
>>
>> 2) Aplikazioren bat euskaratuta ez badago, ta arduradunik ez badauka
>> (ezta
>> pootle proiektua ere) , nik pootle proiektua sortuko nuke ta aske
>> zerrendan
>> proposatuko nuke euskaraketan laguntzea.
>>
>> 3) Pootleren erabilera sustatu aplikazioak denon artean euskaratzeko.
>
> Ez dakit ni naizen, baina hauek dagoeneko "inplementazio detaileak"
> iruditzen zaizkit. Uste dut une honetan hobe dela ahalik eta indar
> metaketarik zabalena egitea, hau da, deia luzatzea, eta inplementazio
> zehatzari buruz gero hitz egitea. Txopik aurreko mezuan esan duena
> finean, informazioa bikoiztu edo hirukoiztea saihestea.
>
> Inpresio bat besterik ez da.
Ni ados diozunarekin.
Txopi.
Librezale posta zerrendari buruzko
informazio gehiago