[Librezale] [Fwd: softwarea euskaratzen]
Piarres
pi a bildua beobide.net
Ast, Ira 20, 10:37:06, CEST 2007
Kaixo lagunok
Irakasleei ez genien ezer erantzun eta erantzun bat prestatu dut,
arratsalderako inork ez badu ezer esaten bideli egingo dut.
ala...
> Gaia:
> softwarea euskaratzen
> Nork:
> Iņigo Balerdi <ibusg7 a bildua gmail.com>
> Data:
> Tue, 11 Sep 2007 13:34:19 +0200
> Nori:
> web.arduraduna a bildua librezale.org
>
> Nori:
> web.arduraduna a bildua librezale.org
>
>
> kaixo,
>
Kaixo, lehenik eta behin barkatu erantzutean horrenbeste atzeratzeagatik
> pasa den ikasturtean, TOLOSALDEA Goimailako Lanbide Heziketako,
> Informatika zikloko ikasleek ingelera teknikoko ikasgaiean VLC
> softwarea euskarat,zen aritu ziren librezaleko pootle zerbitzariaren
> bidez, klase orduetan ingelerako irakaslearen laguntzarekin.
>
> Oso esperientzia interesgarria izan zen. Iraila heldu da eta beste
> ikasturte bat hastera doa. Ingelerako irakaslearekin hitz egin dut eta
> esperientzia errepikatzeko asmoa dugu aurtengo ikasleekin.
>
Pozten gara zuentzako baliagarri izatea ihazko esperientzia.
> Ikusirik VLC jadanik gehienbat itzulita dagoela, galdetu nahi dizuegu
> ea itzultzeke dauden zerrendatik baten batek lehentasun altuagoa duen
> edota beste softwareren bat jarri behar duzuen gu itzultzen hasteko.
>
Hemen aukera ezberdinak burutu zaizkigu:
1 .- Itultzeko softwarea zuek aukeratzea (soft librearen artean noski).
Guk ez genuke arazorik izango fitxategiak pootle zerbitarin ipintzeko
zuek bertan lan egin dezazuen, honekin interesgarriago zaizuen zerbait
euskaratzea da gure intentzioa.
2 .- Euskaratu gabeko proiektu batekin hasi. Aplikazio bat edo joko bat
euskaratza hasiera batetan hauetan pentsatu dugu:
Aplikaziotan:
Azureus bitorrent bezeroa http://azureus.sourceforge.net (Windows eta
Linux)
Jokoak
- FreeCol: "FreeCol is an open version of Colonization. It is a
Civilization-like game in which the player has to conquer the new world."
http://freecol.org/
http://sourceforge.net/projects/freecol
- Scorched 3D: " Scorched3D is a 3D remake of the popular 2D artillery
game Scorched Earth."
http://www.scorched3d.co.uk/
http://sourceforge.net/projects/scorched3d
- xmoto http://xmoto.tuxfamily.org/
- wormux http://www.wormux.org/wiki/en/index.php
- wesnoth (zaila) http://www.wesnoth.org/. Kasu hau berezia da lehenago
pertsona bat hasi bait euskaraket hau egien baina lan handiegia zenez
albo batetara utzi du, Joko hau software librean dagoen ezagunenetako
eta zabalduenetako bat da, estrategia joko bat mundu imajinario batetan.
Lan nahiko zaila da gauzen izen asko ez bait daude zehazturik (ideia bat
egiteko unitateetan paladin, estandarte edo caballero herrante
antzerakoak daude). Rol jokalaririk badago taldean atseginez hartuko
duelakoan gaude.
> Esan nahi dizuet baita ere Donostiako Zubiri-Manteo Institutuarekin
> gure esperientzia komentatu dugula eta agian beraiek ere itzultzen
> hasteko asmoarekin ikusi ditugula. nahiz oraingoz ziurtasun osoa ez
> izan itzultzen hasiko diren ala ez.
>
Ea animatzen diren, egiteko lana nai adina zegok beraz beti eta jende
gehiago hobe.
Zuen erantzunaren zain geratzen gara
----
Librezale posta zerrendari buruzko
informazio gehiago