[Librezale] Xuxen - Manifestua
Arkaitz Zubiaga
arkaitz a bildua berritxarrak.net
Or, Abe 15, 18:19:26, CET 2006
Arkaitz Zubiaga(e)k dio:
> Mikel Goni(e)k dio:
>
>> Ostirala 2006 Abe 15 14:28(e)an, Mikel Olasagasti(e)k idatzi zuen:
>>
>>
>>> ta Open Source Institute-k onartutako
>>> lizentzia libre batekin berlizentziatz
>>>
>>>
>> Niri oso ondo iruditzen zait. Hala ere, nik euren berlizentziatze prozesua
>> aipatuko nuke horrelako esaldi batez.
>> "Egileak lizentzia aldaketa aztertzen ari diren honetan, gure aholkua eta
>> nahia lizentzia libre baten aldekoa da"
>> Horrela aitortu egiten zaie euren aldatzeko eskubidea eta erantzukizuna.
>> Baina tira nire esaldi gabe ere egokia ikusten dut.
>>
>> Mikeltxo
>> _______________________________________________
>> Librezale mailing list
>> Librezale a bildua librezale.org
>> http://www.mundurat.net/mailman/listinfo/librezale
>>
>>
>>
>
> Aupa,
>
> Niri ere ongi iruditzen zait proposatzen duzun testu hori, aldaketa
> txikiren bat salbu. Testu horren atzean nor dagoen azaldu beharko
> litzateke, testuan zehar "gu" bezala agertzen baita (agian beranduago
> jarri nahiko zenuen hori). Eta bestalde, ortografia/idazketa aldetik
> proposatzen dudan gauza pare bat:
>
> ala nola --> hala nola
> Hizkuntza Politika Sailburuordetzaren --> Hizkuntza Politikarako
> Sailburuordetzaren
> Gainera, Xuxen bezelako beste hizkuntzentzat eskuragarri dauden
> hiztegientzat --> Gainera, beste hizkuntzetan eskuragarri dauden Xuxen
> bezalako hiztegientzat
> apliktatzen --> aplikatzen
> beste lizentzia batzurekin lotuta eta Aitortu motapean soilik, librea
> dena. --> beste hainbat lizentziarekin lotuta eta librea den Aitortu
> baldintzapean soilik.
>
> Ondorioz, honakoa gomendatu nahi dugu: --> "Gomendatu" baino, "eskatu"
> agian hobe, ez?
>
> Besterik ez, testua ongi arrazoituta dagoela iruditzen zait.
>
> Arkaitz
> _______________________________________________
> Librezale mailing list
> Librezale a bildua librezale.org
> http://www.mundurat.net/mailman/listinfo/librezale
>
>
Azken gauza bat; lehen esaldi horretan "kaleratu zen" jarri beharrean,
"kaleratu zuten" ipini, IXA taldea eta Elekaz ari baita.
Librezale posta zerrendari buruzko
informazio gehiago