[Librezale] [Fwd: Free Software in your language]

::Teketen>> teketen
As, Urr 4, 09:23:43, CEST 2005


Txopik esandakoa berresten dut. Unibertsinatean hauek erabiltzen ditugu.

Txopi wrote:

>Ibon Igartua-(e)k idatzi zuen:
>  
>
>> Nola esaten dugu "open source" euskaraz?
>>    
>>
>
>Nik gehien entzun dudan itzulpena "kode irekia" da, open source izatez
>open source code bait da. Hala ere, nik gehienetan open source esaten dut
>:)
>
>open source   <--> kode irekia     <--> código abierto
>
>free software <--> software librea <--> software libre
>
>source code   <--> iturri-kodea    <--> código fuente
>
>link          <--> esteka          <--> enlace
>
>  
>
>------------------------------------------------------------------------
>
>_______________________________________________
>Librezale mailing list
>Librezale a bildua librezale.org
>http://librezale.org/mailman/listinfo/librezale_librezale.org
>  
>


-- 
Gorka
Bloga eta i-rratsaioa: http://teketen.blogspot.com
Posta: teketen a bildua gmail.com




Librezale posta zerrendari buruzko informazio gehiago