[Librezale] [Fwd: Free Software in your language]
::Teketen>>
teketen
As, Urr 4, 09:23:43, CEST 2005
Txopik esandakoa berresten dut. Unibertsinatean hauek erabiltzen ditugu.
Txopi wrote:
>Ibon Igartua-(e)k idatzi zuen:
>
>
>> Nola esaten dugu "open source" euskaraz?
>>
>>
>
>Nik gehien entzun dudan itzulpena "kode irekia" da, open source izatez
>open source code bait da. Hala ere, nik gehienetan open source esaten dut
>:)
>
>open source <--> kode irekia <--> código abierto
>
>free software <--> software librea <--> software libre
>
>source code <--> iturri-kodea <--> código fuente
>
>link <--> esteka <--> enlace
>
>
>
>------------------------------------------------------------------------
>
>_______________________________________________
>Librezale mailing list
>Librezale a bildua librezale.org
>http://librezale.org/mailman/listinfo/librezale_librezale.org
>
>
--
Gorka
Bloga eta i-rratsaioa: http://teketen.blogspot.com
Posta: teketen a bildua gmail.com
Librezale posta zerrendari buruzko
informazio gehiago