[Librezale] Mozillako pontoon Itzulpen plataforma bikaina

Ander Elortondo ander a bildua debagoiena.eus
Or, Urt 12, 09:20:53, CET 2018


Aupa!

top posting dator....

posta eta egutegia eguneratu ditut 650 inguru eta mozilla.org-ra 
pasatuko naiz.

edonola, mozilla proiektu osoan egiteke dauden 4500 kate ingurutik 2000 
inguru AMO dira eta 1900 inguru SUMO.

Zer dira bi  hauek?


izan libre izan euskaldun!


Ander.




2018/01/12 00:22(e)an, Ibai Oihanguren Sala igorleak idatzi zuen:
> Gabon!
>
>
> al., 2018.eko urtren 08a 18:33(e)an, Julen Ruiz Aizpuru igorleak 
> idatzi zuen:
>>
>>> Thunderbird hartuko dut hurrengo....
>>>
>>>
>>> eta mozilla.org ere lagunduko nuke.  Julen bi hauetarako baimenak?
>>>
>> Eman dizkizut baimenak bi proiektuetarako.
>>
>> 'mozilla.org' proiektuari dagokionez Ibairekin koordinatzea
>> gomendatzen dizut (konturatu ez denarentzat: izugarrizko inurri lana
>> egiten jarraitzen du!), lehentasuna duten orriekin hasi eta elkarren
>> lana ez zapaltzeko behinik behin.
>
> Pontoon bidez itzultzen dudanez, suposatzen dut ez dela arazorik 
> egongo lana zapaltzeari dagokionez. Edozein laguntza ongi dator, beraz 
> milesker Ander ;)
>
>> Pontoon-etik kanpoko bilaketetarako ez ahaztu Transvision tresna
>> erabiltzea: https://transvision.mozfr.org/
>
> Bai, Transvision oso ondo dator, batez ere terminologia berdina 
> erabiltzeko Mozillaren proiektu guztietan. Oso gomendagarria.
>
>
> Bestalde, SUMO webgunetik mezu pribatu bat idatzi dit erabiltzaile 
> batek, Mozillaren itzulpenekin lagundu nahi duela esanez. 
> Posta-zerrendara idazteko esan diot, zer itzulpen egitea komeni den 
> jakiteko. Suposatzen dut laster idatziko duela. Gehigarrien webgunean 
> lan dexente dago egiteko, baina ez dakit lehentasun handiagoko zerbait 
> egongo ote den.
>
>
> Ondo izan,
>
> Ibai.
> _______________________________________________
> Librezale mailing list
> Librezale at librezale.eus
> https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale



More information about the Librezale mailing list