[Librezale] Audacity Euskaraz eskaria

Osoitz E oelkoro a bildua gmail.com
Lar, Uzt 15, 11:06:15, CEST 2017


Aupa Xabier,

Nik neuk ez dut oztoporik ikuste Audacity erabiltzaile gisa babesa emateko
hala egin nahi baduzu.

Osoitz

Xabier Landabidea<txerren at gmail.com> igorleak hau idatzi zuen (2017(e)ko
uztaila 14 16:30):

> Iepale, ez dut sinatu(ko), mezatan esaten zuten bezala ez bainaiz inor,
> baina jakizue erabat bat egiten dudala eskaerarekin eta testuarekin.
>
> Besarkada handi bat!!
>
> Urtzi Odriozola<urtzi.odriozola at gmail.com> igorleak hau idatzi zuen
> (2017(e)ko uztaila 14 14:33):
>
> Aupa denoi,
>>
>> Nire izen ematea ere gehituta
>>
>> Mila esker!!
>>
>> Ibon Idoiaga Basaras<bixerdo at gmail.com> igorleak hau idatzi zuen
>> (2017(e)ko uztaila 14 10:38):
>>
>> Egunon,
>>>
>>> Neu ere ados nago mezua eta esateko moduarekin eta izena gehitu dut
>>> zerrendara. Eskerrik asko aukera hori emateagatik eta ea oraingoan balio
>>> duen.
>>>
>>> Izan egun ona!
>>>
>>> ibon
>>>
>>> Osoitz E<oelkoro at gmail.com> igorleak hau idatzi zuen (2017(e)ko uztaila
>>> 13 13:31):
>>>
>>>> Kaixo,
>>>>
>>>> Asko gara Audacityren oraingo itzulpena ulertzeko arazoak ditugunak,
>>>> baina oraingo koordinatzaileak, Xabier Aramendi, ez du beste inoren
>>>> ekarpenik onartzen proiektuan.
>>>>
>>>> Audacityren garatzaileei idatzi bat bidaltzearen ideia mugitzen hasi
>>>> nintzen banaka, baina adostasun zabala dagoenez eskaria Librezaleren
>>>> izenean igortzea egoki ikusi da.
>>>>
>>>> Testuaren azken proposamena Julenek idatzi du aurrekoan oinarrituta:
>>>>
>>>> https://docs.google.com/document/d/1rF0nTTMeElyD3QYjyH7cW5gR
>>>> Z4csDOfZVYf6Cpl6Yaw/edit
>>>>
>>>> Orain arte babesa emateko asmoa adierazi dugunak hauek gara:
>>>>
>>>>    Alexander Gabilondo - Translator of Roundcube, Curlew, BackinTime,
>>>> OBS-Studio, Viking, Zim, Epoptes and others.
>>>>    Ander Elortondo - Translator of Super Tux Kart, Tux paint and others.
>>>>    Asier Sarasua - Translator of LibreOffice, FreeCAD, QGIS, Scribus
>>>> and others, Basque Wikimedians User group.
>>>>    Asier Iturralde - Translator of Mint, F-droid, LXDE, Mate, and
>>>> others
>>>>    Gorka Azkarate - Translator of Wikia, Calibre, Klavaro and more,
>>>> Basque Teacher, Basque Wikimedians User Group .
>>>>    Iñaki Larrañaga Murgoitio - Translator for GNOME, LyX. And Legacy
>>>> Translator of OpenOffice.org, VLC, Cinelerra, Inkscape and more.
>>>>    Julen Ruiz Aizpuru - Translator of Firefox.
>>>>    Marko Txopitea - Translator of WordPress and others.
>>>>    Mikel Olasagasti - Member of GNU Translation Project.
>>>>    Osoitz Elkorobarrutia - Translator of LibreOffice, LineageOS,
>>>> F-droid and others.
>>>>
>>>> Zure burua gehitu nahi baduzu edo ekarpenik egin nahi baduzu, ez dago
>>>> epemuga finkorik, ados gaudenean bidaliko dugu.
>>>>
>>>> Osoitz
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Librezale mailing list
>>>> Librezale at librezale.eus
>>>> https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale
>>>>
>>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Librezale mailing list
>>> Librezale at librezale.eus
>>> https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Librezale mailing list
>> Librezale at librezale.eus
>> https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Librezale mailing list
> Librezale at librezale.eus
> https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://librezale.eus/pipermail/librezale/attachments/20170715/37b2c0f4/attachment-0001.html>


More information about the Librezale mailing list