[Librezale] Libreofficen itzulbiratzen
Alexander Gabilondo
alexgabilondo a bildua gmail.com
Lar, Ira 21, 00:02:02, CEST 2013
Aupa
LibreOfficen hainbat objektu txertatuta -formula, markoa eta batez ere
irudiak- objektu hauen goitik beherako menuan "itzulbiratu" elementua
agertzen da. Elementu honen aukerak dira: ez itzulbiratu,
orrialde-itzulbiratzea, orrialde-itzulbiratze optimoa, zeharkatu, atzeko
planoan, ingerada, ingerada-editatu... eta kontrolatzen du testuak zer
jokabide hartu behar duen irudia edo objektuarekiko, gehien bat inguratu
behar ote duen eta nola.
Kontua da niri, eta kontsultatu dudan jendeari, itzulbiratze terminoa
bueltak ematearekin lotzen dugula eta ez testuaren kokatzearekin.
Hiztegietan ez dut itzulbiratu terminoa topatu eta Euskaltermek zuzenean
lotzen du Windowsen itzulpenarekin eta ingelesezko "wrap", frantsesezko
"retour a la ligne" eta gaztelaniazko "ajustar a la linea" terminoekin.
Nire ustez delako "itzulbiratu" baino argigarriagoa izango zen "testuz
inguratu".
Zer iruditzen zaizue?
Alex
Librezale posta zerrendari buruzko
informazio gehiago