[Librezale] WordPress itzulpena bukatzen
Txopi
txopi a bildua sindominio.net
Ost, Aza 6, 14:12:30, CET 2013
El 06.11.2013 13:21, Mikel Larreategi escribió:
[...]
>
> Bai, paketea sortu eta deploy-request-aren kontua ulertu nuen Ze eta
> zure arteko txata irakurrita, kostata, baina ulertu nuen :)
Gauzak argitzen direnean wikian azalpen bat jarri behar dugu bestela
guk ere ez dugu gogoratuko zer egin behar zen :-)
>
> SVNan ezin dut ezer idatzi, ezin dut commit-ik egin eta beste ezer
> ez... Diozun bezala wp-config-sample.php gehitu dut, eta baita
> readme.html-a ere, biak itzulita.
>
> Horregatik nioen, agian svnan fitxategi horiek ez daudenez (trunk-ean
> behintzat), errorea ematen didala.
Lehen behintzat fitxategi horiek itzultzea hautazkoa zen. "diff"
karpetan jartzen ez bazenituen lehenetsitakoak (ingelesez daudenak)
hartzen zituen eta kitto.
>
> Inbestigatzen jarraituko dut,
Ea IRCan edo poliglot-en ezer garbirik ateratzea lortzen duzun...
Jendeari lana errazteko, sistema boteretsu baina konplexu bat sortu
dute. Teorian, GlotPress-en kate batzuk euskaratu eta
eu.wordpress.org-en klik gutxi batzuk eginez bertsio berri baten
euskaraketa kaleratu dezakegu. Praktikan, azalpenik gabeko erroreak
daude eta inork ez dauka argi zer egin behar den.
Egoera honek asko irauten badu, .tar.gz/.zip fitxategia guk prestatu,
Librezalen deskargagarri jarri eta eu.wordpress.org-eko artikulu batean
esteka jar dezakegu. Zure pazientziaren arabera... :-)
Txopi.
Librezale posta zerrendari buruzko
informazio gehiago