[Librezale] Nork itzultzen du VLC?
aritz erkiaga
puf86 a bildua hotmail.com
Ast, Ots 2, 00:17:44, CET 2012
Gabon,
Bidali det mezua pasatutako helbidera .po fitxategiarekin. Textua aldatu dut apur bat, batez ere lenengoko partea (reprotxe hantzeko hori kendu diot).
Horaingoz, beste norbait aurkitu harte jarraitu dezaket arduradun gisa. Hau da, VLC-koekin kontaktuan jarraitzea etab. Baina zenbait arinen norbait topatuz gero obeto, ze lanez lepo nabil eta itxura dauka gehiagora doala....
Eskerrikasko dena mugitzearren, ibai!
Ongi izan,
Date: Tue, 31 Jan 2012 22:00:51 +0100
From: ibai a bildua oihanguren.com
To: librezale a bildua librezale.org
CC: puf86 a bildua hotmail.com; dooteo a bildua zundan.com
Subject: Re: [Librezale] Nork itzultzen du VLC?
Gabon,
antza denez itzulpenen kontua posta-zerrenda honetan kudeatzen dute:
vlc-devel a bildua videolan.org
Eta ez dut aurkitu itzulpenak bidaltzeko beste modurik, beraz,
nik uste dut Aritz, arduradun gisa zaudenez oraingoz, zuk mezu bat
bidali beharko zenukeela helbide horretara. Gutxi gora-beherako
eskema bat hemen (mesedez akatsen bat aurkitzen baduzue zuzendu,
nire ingelesa exkaxa da, edo proposatu aldaketak):
Hello,
I'm the maintainer of the Basque translation of VLC. I've seen that
you are using a translation made by Xabier Aramendi as official
instead of the last I gave you. I thought that as I am the
maintainer you would ask me before taking a translation from someone
else.
The problem is that Xabier's translation doesn't use the standard
Basque terms, and consequently users don't understand the interface.
We have had the same problem with Xabier's translations in some
other applications too, and told him so, but he keeps ignoring us.
I would thank you so much if you used the translation attached to
these e-mail instead of the one he provided you, and ask the
maintainer before accepting any other translation.
Bestalde, Dooteo, azken itzulpena zuk egin duzunez, axola zaizu
VLCren ardura hartzea? Beste aukera bat izango zen arduradun gisa
Librezale jartzea, eta posta-zerrenda honen helbidea ematea,
behintzat beste arduradun bat aurkitu artean.
Mezuari aldaketa asko egin ahalko zaizkio, noski, baina gutxienez
zerbait idatzita egonda errazagoa izango da.
Ondo ibili!
or., 2012.eko urtren 27a 13:02(e)an, ibai a bildua oihanguren.com(e)k idatzi
zuen:
Arratsaldean "ikertuko" dut nola doan VLCko itzulpenak igotzearena, ea
Aritzi lagundu ahal diodan... hemendik aurrera VLCko itzulpenen arduradun
izateko boluntariorik ez?
Eskerrik asko Oier!
egoeraren laburpena:
+ Arduraduna Aritz dago baina beste batek itzulpenak sartu ditu. nola?
+ Arduradunari eta guri itzulpen egokia pasa zaigu eta Videolani bidali
beharra dago.
+ Arduradunak ardurari uko egin nahi dio eta ordezkoa behar da.
izan libre izan euskaldun!
Ander.
--
_______________________________________________
Librezale mailing list
Librezale a bildua librezale.org
http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale
_______________________________________________
Librezale mailing list
Librezale a bildua librezale.org
http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <http://librezale.eus/pipermail/librezale/attachments/20120201/0d51338a/attachment-0001.html>
Librezale posta zerrendari buruzko
informazio gehiago