[Librezale] itzulpen batekin zalantza
Alexander Gabilondo
alexgabi a bildua euskalerria.org
Or, Ira 2, 18:23:05, CEST 2011
Ados.
or., 2011.eko iraren 02a 11:27(e)an, Oier Mees(e)k idatzi zuen:
> termino egokiago bat adostu bitartean abio-leiho gisa itzuliko dut, ados?
>
> 2011/9/1 Oier Mees <oier.mees a bildua gmail.com <mailto:oier.mees a bildua gmail.com>>
>
> niri abio-leiho gustatu zait!
>
> 2011/9/1 <ibai a bildua oihanguren.com <mailto:ibai a bildua oihanguren.com>>
>
> > Asko pentsatu gabe... Arbela (Wordpressen bezala), edo
> ingelesezko dock
>
> > horretatik + atrakea eta abar -> Kaia?
> >
>
> Arbela dagoeneko hartuta dago, erderazko "Portapapeles" edo
> Clipboard-entzat. "Kaia"rena, arazoa da oso zaila dela horrelako
> kontzeptuak erabiltzaileei helaraztea... kasu batzuetan oso
> argi dagoenean
> bai, baina bestela gehiegi nahasten du.
>
> Azkenean "brainstorming" honetatik ganorazko zerbait aterako
> dugu ;)
>
> Ondo ibili,
> Ibai.
>
> > <ibai a bildua oihanguren.com <mailto:ibai a bildua oihanguren.com>> igorleak
> hau idatzi zuen (2011eko iraren 01a 17:39):
> >
> >> Orain arte ikusitakoarekin ni ere "abio-leiho" edo
> "abio-taula"ren alde
> >> (batez ere ez dakidalako abio-leiho horrek beste esanahiren
> batekin
> >> nahasterik sortuko duen).
> >>
> >> Bide batez, guztiz ados Asierrek "Atrakagarri"/"Atrake"ri buruz
> >> esandakoarekin.
> >>
> >> Ibai.
> >>
> >> > On Thu, 1 Sep 2011 07:29:29 -0700, ibai a bildua oihanguren.com
> <mailto:ibai a bildua oihanguren.com> wrote:
> >> >> Ni ere Gnome Shell-en pentsatzen ari nintzen
> idazterakoan... (lanean
> >> >> erabiltzen dudana da-eta...) Baina Unityren Dash-a
> ikusita... egia
> >> >> esanda
> >> >> lehen baino gehiago gustatzen zait "aginte-mahaia",
> hoberik ikusten
> >> >> ez
> >> >> dudan bitartean behintzat.
> >> >>
> >> >> Egia da Gnome Shellerako balio dezakeen arren (ulertu
> dudanaren
> >> >> arabera
> >> >> Dockari ematen diotelako izen hori, ezta?) Unityrentzako
> Atrakagarria
> >> >> "motz" geratzen dela.
> >> >
> >> > Oker ez banago, hauek dira Unity-ko Dash delakoak
> eskaintzen dituen
> >> > funtzionalitate nagusiak:
> >> > 1) Programak abiarazi (atrakatutako abiarazleen bitartez)
> >> > 2) Sistemako programak bilatu eta abiarazi
> >> > 3) Leihoak zabaldu
> >> > 4) Dokumentuak ireki
> >> > 5) Dokumentuak bilatu eta ireki
> >> > 6) Ezabatutako dokumentuak kudeatu
> >> >
> >> > Beraz, laburbilduz, Unity-ren bitartez abiarazleak,
> leihoak eta
> >> > dokumentuak era desberdinetan kudeatu daitezke. Gauza
> askotxo izen
> >> bakar
> >> > batekin adierazteko... abiarazlea bada, atrakagarria ere
> bada, baina
> >> > baita gauza gehiago ere: leiho zabaltzailea, dokumentu
> irekitzailea,
> >> > bilatzailea...
> >> >
> >> > Dash terminoak esanahi asko ditu (abiaraztearekin
> zerikusia dutenak
> >> > gehiago direla esango nuke baina):
> >> > http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=dash
> >> >
> >> > Beraz, nola itzuli euskarara "Dash home"? Ba ez dago bat
> ere erraz!
> >> >
> >> > Aipatu diren aukeretatik (atrakagarri, abiarazle,
> bilatzaile,
> >> mahai...)
> >> > nik abiarazlearen alde egingo nuke. Beraz, Ubunturen
> ikonoa duen
> >> ikono
> >> > horri klik egitean leiho antzeko bat zabaltzen denez [1],
> >> > *"Abio-leihoa"* bezala itzuliko nuke.
> >> >
> >> > [1]
> >> >
> >>
> http://www.kerodicas.com/wp-content/uploads/2010/10/unity_dash-e1287177023534.png
> >> >
> >> > Txopi.
> >> >
> >> > _______________________________________________
> >> > Librezale mailing list
> >> > Librezale a bildua librezale.org <mailto:Librezale a bildua librezale.org>
> >> > http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale
> >> >
> >>
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Librezale mailing list
> >> Librezale a bildua librezale.org <mailto:Librezale a bildua librezale.org>
> >> http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale
> >>
> >
> >
> >
> > --
> > Joxe Rojas
> > http://www.teknopata.net
> > joxerg a bildua gmail.com <mailto:joxerg a bildua gmail.com>
> > _______________________________________________
> > Librezale mailing list
> > Librezale a bildua librezale.org <mailto:Librezale a bildua librezale.org>
> > http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale
> >
>
>
> _______________________________________________
> Librezale mailing list
> Librezale a bildua librezale.org <mailto:Librezale a bildua librezale.org>
> http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Librezale mailing list
> Librezale a bildua librezale.org
> http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <http://librezale.eus/pipermail/librezale/attachments/20110902/aac52529/attachment-0001.html>
Librezale posta zerrendari buruzko
informazio gehiago