[Librezale] StatusNet translatewikin eta Librezaleren wikian
Asier Arsuaga
artsuaga a bildua gmail.com
Ost, Uzt 6, 13:53:08, CEST 2011
Asier Sarasua<asiersar a bildua yahoo.com> igorleak hau idatzi zuen (2011eko ekaren
30a 08:52):
> Kaixo egunon.
>
> Ikusi dut Translatewiki.net-en jadanik agertzen direla StatusNet-erako guk
> egindako itzulpenak:
> http://translatewiki.net/wiki/Translating:StatusNet/stats/trunk
>
> Hala ere, hori core-a bakarrik da. StatusNet-en pluginak itzuli gabe daude:
>
> http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=out-statusnet-plugin-0-all&language=eu
> Norbait animatzen bada...
>
> Bestalde, Librezalen orri bat sortu dut StatusNet-i buruz:
> http://librezale.org/wiki/StatusNet
>
> Txopi jarri dut arduradun modura, ze uste dut berak proposatu zuela
> itzulpen hau, baina beno, ez dauka zertan izan beharrik. Beno, egia esan ez
> dakit nondik datorren StatusNet itzultzeko lehen proposamena, uste dut
> Txopik ezer aipatu baino lehen bazegoela StatusNet gure Pootlen jarrita.
> http://librezale.org/pipermail/librezale/2011-February/010789.html
>
> Ez dit denborarik eman posta-zerrenda hobeto begiratzeko. Beste norbaitek
> gehiago badaki, mesedez osatu Librezalerako sortu dudan orria,
> "Lokalizazioa" atalean parte hartu duten besteak aipatuz.
>
> Asier.
>
> _______________________________________________
> Librezale mailing list
> Librezale a bildua librezale.org
> http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale
>
Bueno azkenean teketenek lortu du http://status.blogsoviet.com euskerazko
bertsioan martxan jartzea http://status.blogsoviet.com/notice/408.
Asier Garaialdek ere lortu du bere statusneta euskeraz martxan jartzea
https://twitter.com/agara/statuses/88556126488113153
Orain po berri hoietakoren bat igotzea komeni da pootle-era?
Bestalde, hemendik aurrera zuzendu beharreko akatsak pootle-n bertan
zuzenduko ditugu?
Adibide batzuk "nork" ingelesezko "from"-etik itzulia
> <http://status.blogsoviet.com/notice/412>orain dela 22 minutu inguru nork
> web <http://status.blogsoviet.com/notice/412>
>
edo aldagaia azaltzen den esaldi hauek (%s ezin al da ba esaldi haseran
jarri?):
> %S KIDE DEN TALDEAK
%s eta lagunak
>
"register" eta "login" biak "izena eman" bezela itzuliak bata bestearen
ondoan agertzen dira, eta horrelakoak...
Ah! pluginak euskeratzeko ni behintzat prest nago, pootle bidez egingo dugu
ala zuzenean translatewikin? Plugin mordoa dauzka
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <http://librezale.eus/pipermail/librezale/attachments/20110706/19b9941a/attachment-0001.html>
Librezale posta zerrendari buruzko
informazio gehiago