[Librezale] statusNet itzulpena ardura
Julen
julenx a bildua gmail.com
Or, Urr 8, 12:16:19, CEST 2010
az., 2010.eko urrren 06a 18:10(e)an, topatu.info(e)k idatzi zuen:
> kaixo
>
> *StatusNet *itzulpena kudeatzeko ardura hartuko dugu, beraz pasa
> baimenak lasai,gerora guk statusNet-en oinarritutako txioka edo
> bestelakoren bat erabiliko baitugu berrikuntza ematerakoan eta lehen
> bait lehen itzuliz gero hobe.. Dena den, ez dakigu zer den ardura hori
> edukitzea, hau da, zer egin behar da? .po fitxategia igo? zer gehio? ez
> dugu pootle bidez holakorik sekula egin.
>
Pentsatzen dut "topatu" erabiltzailea daukazuela. Horri eman dizkiot
proiekturako baimen guztiak.
Ardura hartzeak esan nahi du proiektuaz arduratuko zaretela: bere
kudeaketaz, itzulpenaz eta mantentze-lanaz.
PO fitxategia eskuratu eta Pootlen jartzearekin batera edonork hartu
ahal izango du parte itzulpen-proiektuan web bidez.
Zalantzarik bada galdetu lasai, bagaude hemen mordoxka bat erantzuteko.
Julen.
Librezale posta zerrendari buruzko
informazio gehiago