[Librezale] statusNet itzulpena ardura

Julen julenx a bildua gmail.com
Or, Urr 8, 12:16:19, CEST 2010


az., 2010.eko urrren 06a 18:10(e)an, topatu.info(e)k idatzi zuen:
> kaixo
>
> *StatusNet *itzulpena kudeatzeko ardura hartuko dugu, beraz pasa
> baimenak lasai,gerora guk statusNet-en oinarritutako txioka edo
> bestelakoren bat erabiliko baitugu  berrikuntza ematerakoan eta lehen
> bait lehen itzuliz gero hobe.. Dena den, ez dakigu zer den ardura hori
> edukitzea, hau da, zer egin behar da? .po fitxategia igo? zer gehio? ez
> dugu pootle bidez holakorik sekula egin.
>

Pentsatzen dut "topatu" erabiltzailea daukazuela. Horri eman dizkiot 
proiekturako baimen guztiak.

Ardura hartzeak esan nahi du proiektuaz arduratuko zaretela: bere 
kudeaketaz, itzulpenaz eta mantentze-lanaz.

PO fitxategia eskuratu eta Pootlen jartzearekin batera edonork hartu 
ahal izango du parte itzulpen-proiektuan web bidez.

Zalantzarik bada galdetu lasai, bagaude hemen mordoxka bat erantzuteko.

Julen.



Librezale posta zerrendari buruzko informazio gehiago