[Librezale] Fwd: Consulta sobre una traducción

Ander Elortondo ander a bildua debagoiena.net
As, Urt 13, 07:43:14, CET 2009


Aupa!

Nik ekintza aurrera ekarriko nuke ulergarritasunagatik, esaldi luzeetan 
aditza amaieran jartzean batzutan zeri zegokion ia ahaztu egiten da. 
Oker ez banago administrazioan darabilgun testu luze pedanteen inguruan 
ere estilo liburua hori hobetsi zen, esaldi motzak eta ekintza aurrera.

nire aukera:
 NAN elektronikoa Firefoxen erabili ahal izateko ondorengoa aukeratu: 
Aplikazio menuan -> Bulegoa -> "DNIe PKCS#11 Modulua erregistratu" .


ondo ibili eta hobe izan!

Ander.


Ibon Igartua(e)k dio:
>
>  aupa !
>
>  Mezu hau web.arduraduna a bildua librezale.org 
> <mailto:web.arduraduna a bildua librezale.org> kontura heldu da. Zehazki hauxe 
> da itzuli behar duten esaldia:
>
>  Para poder utilizar su DNI electrónico en Firefox, ejecute "Registrar 
> módulo DNIe PKCS#11" del menú Aplicaciones -> Oficina
>
>  zer moduz itzulpen hau?
>
>  NAN elektronikoa Firefoxen erabili ahal izateko Aplikazio menuan -> 
> Bulegoa -> "DNIe PKCS#11 Modulua erregistratu" aukeratu behar duzu
>
>
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: *Natalia* <nma a bildua c3po.es <mailto:nma a bildua c3po.es>>
> Date: Mon, Jan 12, 2009 at 3:15 PM
> Subject: Consulta sobre una traducción
> To: web.arduraduna a bildua librezale.org <mailto:web.arduraduna a bildua librezale.org>
>
>
> Buenas tardes,
>
> Soy desarrolladoras de software y estoy implementando los nuevos 
> controladores para el sistema operativo GNU/Linux del DNI electrónico. 
> Me gustaría saber si existe la posibilidad de que traduzcarais una 
> frase necesaria para finalizar dicho proyecto, ya que éste debe estar 
> disponible en todas las lenguas del estado (castellano, euskera, 
> catalán y gallego).
>
> Muchas gracias.
>
> ---
> C3PO, S.A.
> Natalia Miguel Álvarez
> Tel: +34 93 417 99 55
> Fax: +34 93 253 12 80
> C/ Alejandro Goicoechea, 6 Local 9
> 08960 Sant Just Desvern - Barcelona (Spain)
> nma a bildua c3po.es <mailto:nma a bildua c3po.es> · http://www.c3po.es www.c3po.eu 
> www.c3po.cat
>
> <a 
> href="http://www.c3po.es/prensa_080604_actualizacion.html"><i>"Nuevo 
> firmware para la obtención de datos del DNIe"</i></a>
>
>
>
>
> ---------------------------------------------------------------------------------------------------
> *Panda IS 2008-ek gehitutako testua::*
>
> Mezu hau zaborra baldin bada (SPAM), egin klik lotura honetan berriz 
> sailkatzeko: SPAM da! 
> <http://localhost:6083/Panda?ID=pav_574&SPAM=true&path=C:%5CDocuments+and+Settings%5Caelortondo%5CConfiguraci%F3n+local%5CDatos+de+programa%5CPanda+Software%5CAntiSpam>
> ---------------------------------------------------------------------------------------------------
> ------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> Librezale mailing list
> Librezale a bildua librezale.org
> http://www.mundurat.net/mailman/listinfo/librezale
>   




Librezale posta zerrendari buruzko informazio gehiago