[Librezale] DDTP - Debian deskripzio itzulpen proiektua

Ibai Oihanguren 3arrano a bildua 3arrano.com
Ast, Ots 26, 23:26:20, CET 2009


Gabon!

Probatzeko asmoaz bidali dut mezu bat, eta hau da jaso dudan erantzuna:

Thu Aug 14 05:10:44 CEST 2008
  Today (and now daily) the new Translation-Files are on 
  ftp-master.debian.org and it's mirrors.

  The apt-source on ddtp.debian.net will be deleted! Change your
  apt/sources.list !

Mon Aug 11 21:36:47 CEST 2008
  I changed the server today, to fighting with the spam problem.

  The server will _not_ send mails out, if the server don't send 
    - any new description or
    - find any nice attachment

  If you have any problems, write a mail to grisu a bildua debian.org


Egia esan ez dut ulertzen zer esan nahi duen honek... nire ingelesa...

Jatorrizko mezua: or., 2009-02-20 10:01 +0100, egilea: pi
> Kaixo danei.
> 
> Inori interesgarri egiten bazaio ere Debian euskaraz sustatzen laguntzeko beste bide bat argitzera nator: Paketeen 
> deskripzio edo azalpenak
> 
> Hauek pakete bakiotzak debianen duen azlapen txikiak dira eta softwarea instalatze programetan azalpenak eman eta 
> pakete jakin bat bilatzen lagun dezakete.
> 
> Adibidez:
> 
> zerb:~$ apt-cache search pasahitza
> passwd - administrazio pasahitza eta talde datuak aldatu
> base-passwd - Debian oinarri sistemaren talde eta pasahitzak
> 
> Itzulpen hauek egin eta kudeatzeko modu ezberdinak daude baina sinple eta errazena iruditzen zaidan esplikatuko dut: 
> eposta bidezkoa.
> 
> Itzultzeko fitxategi bat eskuratu nahi duenak mezu bat bidali behar du pdesc a bildua ddtp.debian.net helbidera hurrengo 
> gaiarekin: GET 1 eu.UTF-8 
> 
> Hor 1 ipintzen duen lekuan zenbakia aldatuaz itzulpen bat baino gehiago duen fixtategia jasotzeko aukera dago.
> 
> Bueltan postan egiteko itzulpen bat jasoko du new.ddtp fixtategian hurrengo formatuarekin:
> 
> # Source: gzip
> # Package(s): gzip
> # Prioritize: 65
> # This Description is active
> # This Description is owned
> Description: GNU compression utilities
>  This package provides the standard GNU file compression utilities, which
>  are also the default compression tools for Debian.  They typically operate
>  on files with names ending in '.gz', but can also decompress files ending
>  in '.Z' created with 'compress'.
> Description-eu.UTF-8: <trans>
>  <trans>
> #
> # other Descriptions of the gzip package with a translation in eu:
> #
> # Description-id: 3669 http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=3669
> # patch http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?diff1=3669&diff2=55956&language=eu
> 
> Egin beharrekoa <trans> jartzen duen lekuan itzulpena egitea da, kasu honetan horrelako zerbait gertatuko zein bein 
> egina dagoenean:
> 
> [..]
> # This Description is active
> # This Description is owned
> Description: GNU compression utilities
>  This package provides the standard GNU file compression utilities, which
>  are also the default compression tools for Debian.  They typically operate
>  on files with names ending in '.gz', but can also decompress files ending
>  in '.Z' created with 'compress'.
> Description-eu.UTF-8: GNU konpresio lanabesak
>  Pakete honek GNU fitxategi konpresio lanabesez hornitzen du, zein Debian-en
>  lehenetsiriko konpresio lanabesak diren. Normalean '.gz' amaiera duten 
>  fitxategiekin lan egiten dute, baina 'compress' erabiliaz sortutako '.Z'
>  fitxategiak ere deskonprimitu ditzake.
> 
> Gero fitxategia berriz pdesc a bildua ddtp.debian.net helbidera bidali eta hortik gutxira posta bidez jasoko 
> duzu itzulpena sisteman gehitzearen berrespena.
> 
> Ala eman dut txapa apur bat gaurkoz...
> 
> Proeiktuari buruzko argibide gehiago (ingelesez):
> 
> http://ddtp.debian.net/
> http://www.debian.org/international/l10n/ddtp
> 
> 
> _______________________________________________
> Librezale mailing list
> Librezale a bildua librezale.org
> http://www.mundurat.net/mailman/listinfo/librezale




Librezale posta zerrendari buruzko informazio gehiago