[Librezale] Fwd:

3ARRANO 3arrano a bildua 3arrano.com
Ast, Ira 4, 20:30:46, CEST 2008


Ni ere ados, noski.


Jatorrizko mezua: az., 2008-09-03 23:59 +0200, egilea: Julen
> Aupa,
> 
> Translate Toolkit-eko Dwayne Bailey-k eskaera berezi bat egin dit,
> bere alde egin dezagun sariketa batean nominatuz. Librezalen tresna
> hauek erabiltzen ditugun aldetik, ez dut uste keinua egitea ezer
> kostatzen zaigunik.
> 
> Erantzunen zain,
> 
> Julen.
> 
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Dwayne Bailey <dwayne a bildua translate.org.za>
> Date: Wed, Sep 3, 2008 at 3:04 PM
> Subject:
> To: Julen <julenx a bildua gmail.com>
> Cc: Friedel Wolff <friedel a bildua translate.org.za>
> 
> 
> Hi Julen,
> 
> I have a favour to ask you and the Basque team.  We'd like to apply for
> the Antonio Pizzigati Prize, the application will be in my name, more
> info here:
> http://www.pizzigatiprize.org/
> 
> We need to be nominated and the nomination form is here:
> http://www.pizzigatiprize.org/component/option,com_docman/task,cat_view/gid,19/Itemid,40/index.php?option=com_docman&task=doc_download&gid=3&Itemid=40
> 
> If we win we want to put the money into a pool to assist getting Pootle
> developers together in Europe.
> 
> If you are willing to nominate us, perhaps as the Basque team and as
> users of the software, rather then a GSoC participant, then please let
> me know.
> 
> --
> Dwayne Bailey
> Associate                                      +27 12 460 1095 (w)
> Translate.org.za                               +27 83 443 7114 (c)
> 
> Recent blog posts:
> * Looking ahead for Pootle and all of our tools
> http://www.translate.org.za/blogs/dwayne/en/content/looking-ahead-pootle-and-all-our-tools
> * GSoC wrapup
> * Delivering FOSS on Windows
> _______________________________________________
> Librezale mailing list
> Librezale a bildua librezale.org
> http://www.mundurat.net/mailman/listinfo/librezale




Librezale posta zerrendari buruzko informazio gehiago