[Librezale] Hitzulpen baterako laguntza

Julen julenx a bildua gmail.com
As, Mar 18, 15:10:34, CET 2008


On Tue, Mar 18, 2008 at 12:24 PM, ander goņi <agonirena a bildua gmail.com> wrote:
> On Tue, Mar 18, 2008 at 11:23 AM, ArdentIce - Hackelarre Mediahacklab
> <ardentice.hb a bildua gmail.com> wrote:
>
> > Kaixo jende :D Agian batzuk ez nauzue ezagutzen, hackelarre eta
> hack.in#badakiguko lankide bat naiz. Manual baten itzulpen bat egiten ari
> naiz eta repositorio hitza nola itzuli ez zait oso argi geratzen, ez dut
> euskaltermen aurkitu ezta 3000 hiztegian ere. Ez ditut bitarteko gehiago
> ezagutzen.
> >
> > Ea zuei okurritzen zaizuen, ze ez dut errepositorio hitza bat ere gustuko
> XD
> >
> > Nola itzuliko zenukete?
> Biltegia?

Bat nator Anderrekin. Nik ere itzulpenen batean "biltegi" hitza
erabili izan dut. CVS, SVN eta tankerako VCSen testuinguruan adibidez,
"kode-biltegia" ere erabili izan dut.

Julen.


Librezale posta zerrendari buruzko informazio gehiago