[Librezale] Hitzulpen memoriak

Asier Sarasua asarasua a bildua telefonica.net
Or, Ots 9, 16:11:03, CET 2007


Tumatxaren webgunean badago demo bat, eta demo horretan GNOMEren eta 
OpenOfficen itzulpen-memoriak kontsulta daitezke.

Proba batzuk egin ditut, eta itxura batean oso ondo funtzionatzen du.

Hemen beste bat aipatzen dute:
http://www.elpais.com/articulo/pais/vasco/Teknologia/hitzen/zerbitzura/elpeputec/20070108elpvas_7/Tes

eLENA deitzen da, UZEIk garatu omen zuen eta 2004an Eusko Jaurlaritzak 
erosi zuen, ta badirudi hainbat adminsitraziotan erabiltzen dutela. Hau 
ez dakit irekia den ala ez, baina iruditzen zait ezetz.

Ikaragarria litzateke horrelako zerbait edukitzea euskaratzen diren 
aplikazio guztien itzulpen-memoria kudeatzeko, asko lagunduko luke 
informatikan erabiltzen den terminologia eta hizkuntza bateratzen.

Bide batez, duela hilabete OmegaT (http://www.omegat.org) deitzen den 
CAT aplikazio bat erabiltzen hasi naiz. Nik normalean itzulpenak egiteko 
ez dut inoiz honelako laguntzarik erabili, baina oso aplikazio 
interesgarria iruditzen zait.

Asier Sarasua.

Julen(e)k dio:
> Nik uste zuk bilatzen duzuna Tumatxa[1] dela. Honen bitartez
> itzulpen-memoriak web bidez kudeatzen dira (tmx eta gettext formatuak
> onartzen ditu). Zope erabiliz CodeSyntax enpresak garatutako tresna
> bat da eta gainera software librea.
>
> Julen.
>
> [1] http://www.tumatxa.com/
> _______________________________________________
> Librezale mailing list
> Librezale a bildua librezale.org
> http://www.mundurat.net/mailman/listinfo/librezale
>
>   




Librezale posta zerrendari buruzko informazio gehiago