Itzulpen zalantzak
Librezale.eustik
Orri honetako edukiak zaharkituta daude edo akatsak egon daitezke, beraz informazioa ez da erabat fidagarria.
Zalantzak, proposamentak, erabakitzeke dauden hitzak, ...
Erabiltzaile izena Erabiltzaile-izena (username / user name) Zerbitzari izena Zerbitzari-izena (servername / server name) Posta zerbitzaria Posta-zerbitzaria (mail server) Zerbitzari mota Zerbitzari-mota (server type) Berri zerbitzaria berri-zerbitzaria (news server) Ostalari izena Ostalari-izena (hostname / host name) Zerbitzu hornitzaile Zerbitzu-hornitzaile (service provider) Mezu prestatzea Mezu-prestatzea (Composition) Hartu agiriak Hartu-agiriak (return receipt) Posta karpeta Posta-karpeta (mail folder) Sinatze ziurtagiria Sinatze-ziurtagiria (signing certificate) Enkriptatze ziurtagiria Enkriptatze-ziurtagiria (encryption certificate) oharra
Berri zerbitzaria Berri talde zerbitzaria (news server)
Eudora-ko mezuak / Eudorako mezuak Aukera kutxa Aukera-kutxa Laukitxo (checkbox / check box) egin klik / klik egin / klikatu / sakatu / ... botoian klikatu ?
Error accessing file for address book %S Errorea %S helbide liburuaren fitxategia atzitzean (atzitze?)
initialization error hasieratze-errorea ?
online offline linean lineaz kanpo ??
Karpeta Gogokoena - Favourite Folders Recent - Oraintsukoa log-a? erregistroa? Filter Log - Iragazkien Erregistroa Firefox-(e)k ... gidoia? parentesiak?
kuarentena (antibirusena) - koarentena?
web orria edo web orrialdea
foroan erabakitzeke gelditu zirenak 28. Fitxategi-motak / Fitxategi motak / ... (Filetypes) 29. Bilaketa Errobot / Bilaketa Robot / Bilaketa motor / Bilaketa-motore / ... (Search engine) 31. Fitxategia / Fila [mailegua] / Zareta ['zare' hitzaren txikigarria] (File) 32. Kargatu / Eskuratu / Sortatu (Load) 33. Foroa / Eztabaidagunea / Foruma (Forum) 34. Gertaera / Gertakizuna / Helkaria (Event) 35. Laguntzaile / Morroi / ... (Wizard)
zalantza bat ePosta hitzarekin ... beti erabiliko zenukete "P" maiuskulaz edo bakarrik hitza kapitalizatuta dagoenean (esaldiaren hasieran adibidez) Nik orain arte honela itzuli dut: email -> eposta Email -> ePosta --Mcpatu 20:45, 9 February 2007 (CET)
Email Scam -> Iruzur-ePosta ??
(composerren aurkitutakoak - thunderbirden editoreak ere erabili ditzake) Paragraph Marks -> Paragrafo-markak ?? Line Break -> Lerro-jauzia ? Anchor -> Aingura ? Text Area -> Testu-area ? Selection List -> Hautatze lista ? Field Set -> Eremu-multzoa ? Superscript -> Goi-indizea ? Subscript -> Azpi-indizea ? Preformat -> Aurreformatua ? Blockquote -> Bloke-aipamena ? List -> Lista ? Bulleted -> Buletduna ? bolatxodun? Numbered -> Zenbakidun ? Style Sheet -> Estilo-orria ? Read Only -> Irakurketa Bakarrik ?
FAQ frequently asked questions -> Maiz Egindako Galderak, Ohiko galderak, galdera ohikoenak