[Librezale] Durangoko azokara gonbidatu gaituzte.

Osoitz E oelkoro a bildua gmail.com
Al, Aza 14, 19:34:20, CET 2016


LibreOfficek Durangoko maratoia iragartzen lagundu nahi du.

Honela gertatu da.


Ni, presionatzen negoela...

> We have organized a Translation Marathon on December 6 in what's probably
> the most important gathering about Basque Culture, and we would like to
use
> it to present ask.libreoffice.org and translate askbot, so I would like to
> be 100% sure that there's nothing missing on our side.

Sophie;

>Great, could you give us a link so we can advertise your Marathon with the
help of the marketing team?


Lagunduko al didazue gauza txukun azaltzen?

Egitaraua hemen dago, baina ez dut Durangoko Azoka ingelesez zer den
azaltzen duen ezer aurkitzen:

http://kabia.durangokoazoka.eus/eu/egitaraua-kabia

Bestalde, muturra botako diot eta Merchandising-a eskatu, ez?

Osoitz






Ander Elortondo<ander.elor at gmail.com> igorleak hau idatzi zuen (2016(e)ko
azaroak 11 09:19):

> ederra.
> Sinplea eta ederra, gnome eredu? ;-)
> izan libre izan euskaldun!
> Ander.
>
>
>
> 2016-11-11 1:28 GMT+01:00 Osoitz E <oelkoro at gmail.com>:
>
>> Aupa,
>>
>> Aurkezpenaren bigarren bertsioa, egindako ekarpenei jarraituz (Oraindik
>> Transifexen nola itzuli falta da):
>>
>> https://drive.google.com/file/d/0B88Xr6GHynCxbGpKeEo3RWdvV0E
>> /view?usp=sharing
>>
>> Txopi<txopi at ikusimakusi.eus> igorleak hau idatzi zuen (2016(e)ko azaroak
>> 10 16:10):
>>
>> og., 2016.eko azaren 10a 10:10(e)an, Julen Ruiz Aizpuru igorleak idatzi
>>> zuen:
>>> > Osoitz E<oelkoro at gmail.com> igorleak hau idatzi zuen (2016(e)ko
>>> > azaroak 10 00:14):
>>> >> Aurkezpenaren 0.1 bertsioa, Transifex bidez itzulpenak nola egin
>>> falta da
>>> >> oraindik.
>>> >>
>>> >
>>> > Edukiak primeran daude. Agian irudiren bat gehi dezakezu kontua
>>> > bisualagoa eta bullet-gabeagoa izan dadin? Gutxienez gure logoak tokia
>>> > mereziko luke.
>>> >
>>> > Pare bat akats: 'elkarlana' jarraian idazten da, ez bereiz. 'Ekarpen
>>> > txikiei bideA erraztu'.
>>> >
>>>
>>> Aurkezpen argia eta zuzena. Gustatu zait.
>>>
>>> Parte-hartzea gidoi eta guzti idazten da.
>>>
>>> Ondo izan,
>>>
>>> --
>>> Txopi.
>>> http://ikusimakusi.eus/
>>> PGP public key: http://ikusimakusi.eus/pub/2016/txopi.asc
>>> Fingerprint: 7CD9 E763 999C 85ED FB28 E5A0 0C80 F38E 0336 69EE
>>> _______________________________________________
>>> Librezale mailing list
>>> Librezale at librezale.eus
>>> http://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale
>>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Librezale mailing list
>> Librezale at librezale.eus
>> http://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Librezale mailing list
> Librezale at librezale.eus
> http://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://librezale.eus/pipermail/librezale/attachments/20161114/062029f8/attachment.html>


Librezale posta zerrendari buruzko informazio gehiago