[Librezale] Debianen instalatzailearen euskaraketan akats pare bat
JosebaG
josebagg+librezale a bildua gmail.com
Or, Ots 21, 05:51:19, CET 2014
Kaixo Asier, zure galderari erantzunez, Debian normalean "upstream
first" politika erabiltzen du, hau da software gehiena jatorriko
errepositorioan itzuli, mundu guztirako itzulita egon dadin, ez bakarrik
debianeko jendea.
Hau esanda, zehazki debianerako egindako softwarea "gettext"
internazionalizazio sistema darabil, hau da betiko "po" fitxategiak.
Instalatzailearen eguneraketa lortzeko, hasteko eu.po zuzen bat prestatu
behar da, gero akats mezu bat bidali "debian-installer" paketea
helburutzat hartuta. Reportbug tresna erabil dezakezu.
Debian politika jarraituta, eta gauza hauetan oso jende pikajosoa da,
Akatsa (bug) "whislist" larritasunean sailkatu behar da, "patch" eta
"l10n" etiketa edo tag gehitu eta [INTL:eu] jarri behar da gaiaren
hasieran. (emaiok begirada
http://d-i.alioth.debian.org/doc/i18n/apds02.html )
momentuko "eu.po" fitxategiak jeisteko
http://d-i.alioth.debian.org/doc/i18n/ch01s04.html eta hortxe dituzu
instalatzailearen po eta pot fitxategiak. euskara, lehen maila adibidez
http://d-i.debian.org/l10n-stats/level1/files/eu/
Ez dakit zein programa erabili nahi duzu itzultzeko, baina debianen
dauden euzkarazko itzulpen guztiak hemen
http://i18n.debian.org/compendia/eu/compendium-eu-LATEST.po lortu
daitezke, ni glosario moduan erabili ditut. Tmx formatua duen programa
erabili ezkero badaude aldatzeko tresnak. Ubunturako antzeko
"language-pack" badaude baina oso antzekoak dira.
Nire asmoa datorren astean instalatzailearen "sublevel 1" berritzen
hastea da, beharbada nahi izanez gero berrikusi dezakezu, egin dudan
azkeneko itzulketan halako hankasarteze oso lotsagarri bat izan dut
https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=738021 kriston
habilidadea dut edozein tokitan lehenengo saiakeretan kalamidade bat
izaten. Hemen ondiņo ez dut hankasartze oso larririk egin, nahiko arraroa.
Azkenik, batez ere instalatzailean zeozer hobetzeko, komenigarria
litzateke norbait svn idazteko baimenekin edukitzea, nire ustetan
historikoki lan gehien egin dutenei eman behar zaie idazte baimena
debianen, adibidez dooteo edo piarres. Nahi izanez gero nire gpg giltza
zenbait debian developer en sinadura du, eta nahi duenaren giltza sina
dezaket, alioth zerbitzurako nahikoa. Inor ez agertzekotan, beharbada ni
neu saiatuko naiz,
Besterik gabe, goraintziak denoi, eta norbaitek beste idei edo
komentariorik baldin badu ezkertuko nuke entzutea.
> Kaixo librezaleok,
>
> Debian Testing (Jessie) instalatzen ari nintzela akats pare bat aurkitu
> ditut instalatzailearen euskaraketan:
>
> * IPv6 konfigurazio "aitomatikoa"
> * "Inbstalazio"-ondorengo ... abiarazlea exekutatzen
>
> Ez dut Debian mundua gehiegi ezagutzen. Zein dira horrelako kasu batean
> jarraitu beharreko pausoak? Nik neuk zuzendu dezaket edo beste norbaiti
> eskatu behar diot zuzentzeko?
Librezale posta zerrendari buruzko
informazio gehiago