[Librezale] VLC: kulebroiaren bukaera?

asier iturralde asier.iturralde a bildua gmail.com
Ost, Uzt 4, 14:46:35, CEST 2012


Bejondeizula Julen! Lan bikaina!

VLC jende askok erabiltzen duen aplikazio bat da eta txukun euskaratuta
egotea garrantzitsua da.

Mila esker!

Julen Ruiz Aizpuru<julenx a bildua gmail.com> igorleak hau idatzi zuen (2012eko
uztren 04a 12:25):

> Aupa Librezale!
>
> Online bizitzara bueltatzearekin batera VLCren aferari heldu nion pasa den
> hilaren hasiera aldean, IRCan lehendik eta posta-zerrendan gero[1].
>
> Nire jarrera azaldu ostean[2], ordea, ez nuen inongo erantzunik jaso ez
> Xabierren aldetik (aurretik beste mezu bat bidalia zeukan[3]) ezta
> garatzaileen aldetik ere. Kontua airean egon da beraz, beste behin.
>
> Duela bi egun VLCren Androiderako moldaketa edo 'port'a eskura jartzeaz
> aparte, lokalizazioak gehitzen hasi dira pixkanaka plataforma horretarako;
> lokalizazio-sistema ezberdina darabil Androidek.
>
> Itzulpena burutu eta posta-zerrendara bidali aurretik IRCan galdetzea
> okurritu zait[4] ea nire lokalizazioa onartuko zuten ala ez eta pasa den
> hilabeteko eztabaidara zuzendu ditut garatzaileak. Nire harridurarako, esan
> didate dagoeneko Xabierrek bidalita zeukala Androiderako itzulpena[5] eta
> git-en gehituta zegoela[6]!
>
> Noski, hau guztia zerrendaz kanpo gertatu da, modu ilun xamarrean egia
> esan. Egoera enegarrenez salatzeaz gain nire argumentuak mahai gainean
> jarri dizkiet berriz ere. Azkenik, garatzaileek onartu dute mantentzaileak
> bidalitako itzulpenak erabiltzea.
> Horrekin batera mantentzaileen orria[7] ere eguneratu dute eta
> Androiderako VLCren nire itzulpena gehitu dute[8].
>
> Gauzak ondo bidean VLCren mahaigaineko hurrengo bertsioan nik bidaltzen
> diedan itzulpena egongo da, beraz.
>
> "Civil War in Basque" eta gero gutxienez egizue zin VLC erabiliko
> duzuela...
>
> Julen.
>
> [1] http://mailman.videolan.org/**pipermail/translators/2012-**
> June/001074.html<http://mailman.videolan.org/pipermail/translators/2012-June/001074.html>
> [2] http://mailman.videolan.org/**pipermail/translators/2012-**
> June/001070.html<http://mailman.videolan.org/pipermail/translators/2012-June/001070.html>
> [3] http://mailman.videolan.org/**pipermail/translators/2012-**
> June/001069.html<http://mailman.videolan.org/pipermail/translators/2012-June/001069.html>
> [4] http://dionoea.chewa.net/irc/**videolan/html/%23videolan-**
> 2012-07-04.html#L319<http://dionoea.chewa.net/irc/videolan/html/%23videolan-2012-07-04.html#L319>
> [5] http://dionoea.chewa.net/irc/**videolan/html/%23videolan-**
> 2012-07-03.html#L1063<http://dionoea.chewa.net/irc/videolan/html/%23videolan-2012-07-03.html#L1063>
> [6] http://git.videolan.org/?p=**vlc-ports/android.git;a=**commit;h=**
> 6dde35bf0df0060dbb83025d167887**1052e45192<http://git.videolan.org/?p=vlc-ports/android.git;a=commit;h=6dde35bf0df0060dbb83025d1678871052e45192>
> http://www.videolan.org/**developers/i18n/<http://www.videolan.org/developers/i18n/>
> [7] http://www.videolan.org/**developers/i18n/<http://www.videolan.org/developers/i18n/>
> [8] http://git.videolan.org/?p=**vlc-ports/android.git;a=**commit;h=**
> c972c290574b34475afa0c7484c7b4**fbdee766a7<http://git.videolan.org/?p=vlc-ports/android.git;a=commit;h=c972c290574b34475afa0c7484c7b4fbdee766a7>
> ______________________________**_________________
> Librezale mailing list
> Librezale a bildua librezale.org
> http://librezale.org/cgi-bin/**mailman/listinfo/librezale<http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale>
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <http://librezale.org/pipermail/librezale/attachments/20120704/e791e98f/attachment.html>


Librezale posta zerrendari buruzko informazio gehiago