<div dir="auto">Lokalizazioan nik Joomla itzultzen egindako lana kontsultagai dago hemen:<div dir="auto"><br><div dir="auto"><p dir="ltr"><a href="http://miel.125mb.com/bilatuJ3b/searchJ3en.htm">http://miel.125mb.com/bilatuJ3b/searchJ3en.htm</a></p><p dir="ltr">Ni zahartzen ari naiz, eta ez dut segituko lan horretan. Norbaitek nahi balu, informazioa pasako nioke.</p></div></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">El lun., 19 sept. 2022 10:05, Jose Mari Arriola , Librezale-en bidez <librezale@librezale.eus> escribió:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Eskerrik asko, Ander.<div>Beharbada, ondo legoke bigarren lauhilekoari begira librezale elkarteko kideren bat gonbidatzea ikaseleei aukera horiek azaltzeko, besteak beste.</div><div>Nola ikusten duzu? Neuk ere begiratu egin beharko nuke zer aukera dauden horrelako hitzaldiak antolatzeko.</div><div>Aste on bat izan!</div><div>Jose Mari</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Wed, 14 Sept 2022 at 15:36, Ander Elortondo , Librezale-en bidez <librezale@librezale.eus> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div>
<p><br>
</p>
<div>22/9/13 16:47(e)an, Jose Mari Arriola ,
Librezale-en bidez igorleak idatzi zuen:<br>
</div>
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">Arratsalde on, denoi:
<div>lokalizazioaren gaia oso garrantzitsua dela uste dut. Neuk
ez dut ekarpenik egin, baina Hizkuntzalaritza Aplikatuaren
barruan, ikasleak lokalizazio-lanetan jartzen ditut. Bereziki,
azken urteetan bideojokoen arloak piztu du haien interesa.
Jakina, ikasleek ez dute proiektu oso bat itzultzen zatiren
bat baizik. Nolanahi ere, arloan dagoen materiala eta
egitekoen artean lehentasunak ezartzeko dokumenturen bat
partekatzea ondo legoke.</div>
<div>Ondo izan eta laster arte.</div>
<div>Jose Mari</div>
</div>
<br>
</blockquote>
<p><br>
</p>
<p>Kaixo Jose mari:</p>
<p>Programa informatikoen itzulpenen inguruan baliabide asko dituzu
eskuragarri gure wikian:</p>
<p><br>
</p>
<p><a href="https://librezale.eus/wiki/Itzultzaileak" target="_blank" rel="noreferrer">https://librezale.eus/wiki/Itzultzaileak</a></p>
<p>Bestalde, jokoen inguruan gameerauntsia da erreferente euskaraz
eta bertan ere lanean dihardute hainbatek: <br>
</p>
<p><a href="https://gamerauntsia.eus/jokoak/euskarazko-bideojokoak/" target="_blank" rel="noreferrer">https://gamerauntsia.eus/jokoak/euskarazko-bideojokoak/</a></p>
<p><a href="https://gamerauntsia.eus/terminologia/" target="_blank" rel="noreferrer">https://gamerauntsia.eus/terminologia/</a></p>
<p>Baliagarri izango zaizulakoan...</p>
<p>izan libre izan euskaldun!</p>
<p>Ander</p>
<p><br>
</p>
<p><br>
</p>
<p><br>
</p>
<p><br>
</p>
<p><br>
</p>
<p><br>
</p>
<p><br>
</p>
<p><br>
</p>
<p><br>
</p>
<p><br>
</p>
<p><br>
</p>
<p><br>
</p>
<p><br>
</p>
<blockquote type="cite">
<div class="gmail_quote">
<div dir="ltr" class="gmail_attr">On Tue, 13 Sept 2022 at 16:35,
Ander Elortondo , Librezale-en bidez
<a href="mailto:librezale@librezale.eus" target="_blank" rel="noreferrer"><librezale@librezale.eus></a> wrote:<br>
</div>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div dir="ltr">
<div>Kaixo:</div>
<div><br>
</div>
<div>Lehenik eta behin barka erantzuna hain berandu ematea
baina...(zuri negar egiteak ez du nire bizitza ez hobetu
ez aldatuko) . Barka eragozpenik sortu badizu atzerapen
honek.</div>
<div><br>
</div>
<div>Aipatzen dituzunen artean...</div>
<div> Supertuxkart da nik itzuli nuena seme-alabak
txikiagoak zirenean, gutxienez pasa dira hamar urte.
Ondoren transifex plataforman 12 itzultzailek ekarpenak
egin ditugula dio.</div>
<div><br>
</div>
<div> Shattered pixel dungeon Osoitzek itzuli zuen eta azken
bertsioak itzultzeke daude.</div>
<div><br>
</div>
<div>Gure posta zerrendak Txopik zuen <a href="https://gamerauntsia.eus/bloga/bideojokozaleak-bideojokoak-sortzen-kode-irekia/" target="_blank" rel="noreferrer">artikulu</a> hau
gogora ekarri digu baina ziur irakurria duzula.</div>
<div><br>
</div>
<div>Gure<a href="https://librezale.eus/wiki/AndroidEuskaraz" target="_blank" rel="noreferrer"> wikiaren android
atalean</a> informazio gehiago ere badagoela ekarri du
gogora Txopik.<br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>OpenTTD "Thadah D. Denyse" kideak itzulitakoa dela eta
hori Gontzal Manuel Pujana Onaindia dela ere adierazi
zigun.</div>
<div><br>
</div>
<div>Ibai (ezagutuko duzu zeren aktiboa baita
gameerauntsian) honela idatzi zigun: <br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>
<p><i>Nik 3ARRANO garaian itzulitakoetatik uste dut bat
dagoela oraindik eskuragarri euskaraz: Holotz's
Castle.</i></p>
<p><i>Ez dakit webik duen ere (jokoan datorren helbidea
dagoeneko ez da existitzen), baina Ubuntun erraz
instala daiteke komando honekin:</i></p>
<p><i>sudo apt install holotz-castle</i></p>
</div>
<div><br>
</div>
<div>Edonola Ibai, jakin badakit lotsatia dena (😜) eta
papers eta beste hainbat itzuli dituela orain berak gogora
ez ekarri arren.</div>
<div><br>
</div>
<div>Orain bi urte bultzada eman nien itzultzeke zeuden KDE
inguruneko hainbat jokori eta esango nuke gnome inguruneko
joko ia denak euskaratuak daudela beraz linux sisteman
asko dira euskaraz ditugunak, plataforma bakoitzak
dozenaka jokas baitauka.<br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>Azken itzuli nituenak bomber eta Knights (xakea) esango
nuke zirela.. ea inoiz tarterik daukadan berriz KDEn
zerbait itzultzeko....</div>
<div><br>
</div>
<div>Interesik gnome eta KDE jolas zerrendan? beharbada egin
genezake zerrenda bat....</div>
<div><br>
</div>
<div>izan libre izan euskaldun!</div>
<div><br>
</div>
<div>Ander.</div>
<div><br>
</div>
<div><br>
</div>
<div><br>
</div>
<div><br>
</div>
<div><br>
</div>
<div><br>
</div>
</div>
_______________________________________________<br>
Librezale mailing list<br>
<a href="mailto:Librezale@librezale.eus" target="_blank" rel="noreferrer">Librezale@librezale.eus</a><br>
<a href="https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale</a><br>
</blockquote>
</div>
<br>
<fieldset></fieldset>
<pre>_______________________________________________
Librezale mailing list
<a href="mailto:Librezale@librezale.eus" target="_blank" rel="noreferrer">Librezale@librezale.eus</a>
<a href="https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" target="_blank" rel="noreferrer">https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale</a>
</pre>
</blockquote>
</div>
_______________________________________________<br>
Librezale mailing list<br>
Librezale@librezale.eus<br>
<a href="https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale</a><br>
</blockquote></div>
_______________________________________________<br>
Librezale mailing list<br>
Librezale@librezale.eus<br>
<a href="https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale</a><br>
</blockquote></div>