<div dir="ltr"><div><div><div>Aupa, Alex!<br><br></div>Primeran!<br><br></div>Mila esker animatzeagatik!<br><br></div>Lierni<br></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><b>Lierni Garmendia</b><br><i>EU/ES, EN, DE, CA > ES/EU Itzultzailea<br></i></div><div><i>Zuzentzailea<br></i></div><div><i>Hizkuntz irakaslea<br></i></div></div></div></div></div></div></div>
<br><div class="gmail_quote">2017-08-09 16:29 GMT+02:00 Alexander Gabillondo <span dir="ltr"><<a href="mailto:alexgabilondo@gmail.com" target="_blank">alexgabilondo@gmail.com</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
  
    
  
  <div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div class="m_-9200209468904698636moz-cite-prefix">Aupa Lierni,<br>
      <br>
      Bidali niri beste 100 ongi iruditzen bazaizu.<br>
      <br>
      Alex<br>
      <br>
      az., 2017.eko aburen 09a 16:24(e)an, Lierni GARMENDIA ARRATIBEL
      igorleak idatzi zuen:<br>
    </div><div><div class="h5">
    <blockquote type="cite">
      <div dir="ltr">
        <div>
          <div>
            <div>Kaixo, bikote!<br>
              <br>
            </div>
            Barkatu orain arte ez erantzun izana, oso lanpetuta ibili
            naiz. Bada, horrela egingo dugu orduan: Iñigo eta ni ari
            gara itzultzen dagoeneko; zuri, Osoitz, 100 esaldi eta
            jarraibideak bidali dizkizut oraintxe; eta beste inor
            animatzen bada, ongi etorria izango da. Animatu! Ea denon
            artean lortzen dugun!<br>
            <br>
          </div>
          Mila esker denoi,<br>
          <br>
        </div>
        Lierni<br>
      </div>
      <div class="gmail_extra"><br clear="all">
        <div>
          <div class="m_-9200209468904698636gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature">
            <div dir="ltr">
              <div>
                <div dir="ltr">
                  <div>
                    <div dir="ltr"><b>Lierni Garmendia</b><br>
                      <i>EU/ES, EN, DE, CA > ES/EU Itzultzailea<br>
                      </i></div>
                    <div><i>Zuzentzailea<br>
                      </i></div>
                    <div><i>Hizkuntz irakaslea<br>
                      </i></div>
                  </div>
                </div>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
        <br>
        <div class="gmail_quote">2017-08-04 1:57 GMT+02:00 Inigo Jauregi
          <span dir="ltr"><<a href="mailto:ijauregi@cmcrc.com" target="_blank">ijauregi@cmcrc.com</a>></span>:<br>
          <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
            <div dir="ltr">Kaixo Osoitz,
              <div><br>
              </div>
              <div>Eskerrikasko zure denbora hartzeagatik lan honetan
                laguntzeko. Beste batenbat animatzen bada agian lortuko
                dugu. Dena den, ez gaude derrigortuta abuztuan amaitzea.
                Lehen artikulua LREC izeneko konferentzi batera
                bidaltzeko asmotan gaude, eta artikulua bidaltzeko epea
                irailaren 25a da. Ordurako korpusa eta emaitzak ez
                baditugu, ez du axola, beranduago publikatzen saia
                gaitezke datu base hau, eta lehen artikuluarentzat iada
                existitzen den korpus bat erabili.</div>
              <div><br>
              </div>
              <div>Lierni ia hasi denez esaldi batzuk itzultzen, agian
                hoberena berak bidaltzea zuretzako esaldiak. Ondo
                iruditzen al zaizu Lierni?</div>
              <div><br>
              </div>
              <div>Milesker zuen laguntzagatik!</div>
              <div>Inigo Jauregi Unanue</div>
            </div>
            <div class="m_-9200209468904698636HOEnZb">
              <div class="m_-9200209468904698636h5">
                <div class="gmail_extra"><br>
                  <div class="gmail_quote">2017-08-04 2:13 GMT+10:00
                    Osoitz E <span dir="ltr"><<a href="mailto:oelkoro@gmail.com" target="_blank">oelkoro@gmail.com</a>></span>:<br>
                    <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
                      <div dir="ltr">
                        <div>
                          <div>
                            <div>Aupa,<br>
                              <br>
                            </div>
                            Kopian jarri zaitut Iñigo ez dakidalako
                            zerrendara harpidetuta zauden, bitan
                            jasotzen baduzu barkatu.<br>
                          </div>
                          <br>
                        </div>
                        <div>Beste inor apuntatzen ez bada agian ez du
                          pena merezi zerbitzari bat muntatzen denbora
                          galtzea eta hobe da lanean hastea:<br>
                          <br>
                        </div>
                        <div>* 22 x 2.000 = 44.000 hitz<br>
                        </div>
                        <div>* Abuztuan bukatzeko<br>
                          <br>
                        </div>
                        <div>Ahal dudan neurrian lagunduko dut baina epe
                          laburra iruditzen zait, bereziki Abuztuan,
                          asko oporretan daude eta nik ere badut asmoa
                          egun batzuk desagertzeko.<br>
                          <br>
                        </div>
                        <div>Pasatu esaldi batzuk (100 esaterako) eta
                          egiten joango naiz.<br>
                          <br>
                        </div>
                        <div>Osoitz<br>
                        </div>
                      </div>
                      <div class="gmail_extra"><br>
                        <div class="gmail_quote">Inigo Jauregi<span dir="ltr"><<a href="mailto:ijauregi@cmcrc.com" target="_blank">ijauregi@cmcrc.com</a>></span>
                          igorleak hau idatzi zuen (2017(e)ko abuztua 3
                          03:25):
                          <div>
                            <div class="m_-9200209468904698636m_7340236460449141595h5"><br>
                              <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
                                <div dir="ltr">Aupa Lierni eta Osoitz!
                                  <div><br>
                                  </div>
                                  <div>Milesker hain azkar
                                    erantzuteagatik.</div>
                                  <div><br>
                                  </div>
                                  <div>Esan duzun moduan badaude iada <i>en-eu</i>
                                    korpus batzuk eskuragarri sarean,
                                    adibidez, GNOME. Beste korpus gutxi
                                    batzuk ere aurki daitezke <a href="http://opus.lingfil.uu.se/index.php" target="_blank">OPUS</a> webgunean.
                                    Begiratu diegu horiei pixka bat eta
                                    uste dugu esaldiak laburrak eta
                                    nahiko simpleak direla, eta beraz,
                                    Googlek iada horrelako esaldiekin
                                    nahiko lan ona egiten duela.
                                    Horregatik, <a href="http://www.statmt.org/wmt16/" target="_blank">WMT</a> lehiaketan
                                    aurkezten diren moduko korpus txiki
                                    bat sortu nahi dugu. Aukeratu
                                    ditugun esaldiak bataz-beste 22
                                    hitzeko luzera dute eta esaldi
                                    konplexuak dira.</div>
                                  <div><br>
                                  </div>
                                  <div>Gure helburua ez da Google
                                    erabiltzea, baizik eta Google baino
                                    itzultzaile hobe bat sortzea. <a href="http://opennmt.net/" target="_blank">OpenNMT</a>
                                    izeneko tresna bat erabiltzen hasi
                                    gara. Software librea da eta barruan
                                    guk nahi ditugun aldaketak egitea
                                    ahalbidetzen digu. Baditugu ideia
                                    batzuk buruan existitzen diren NMTak
                                    hobetzeko, eta horietako bat,
                                    Googlek erabat zehatz itzuli gabeko
                                    esaldiak nolabait aprobetxatzea da.</div>
                                  <div><br>
                                  </div>
                                  <div>Dena dela, hilabete daramagu
                                    honetan lanean eta lehenengo
                                    ikerketan ez dugu sistemaren
                                    arkitekturan berrikuntza handirik
                                    proposatuko. OpenNMTren burutzea
                                    aztertuko dugu eta gero hasi hura
                                    hobetzen. Horretarako sortu nahi
                                    dugu esaldi luzeen korpus bat.
                                    Agian, iada existitzen diren beste
                                    korpusak ere erabiliko ditugu
                                    (PaCo_EnEu, GNOME...<span style="font-size:12.8px"> ), nahiz
                                      eta esaldi laburragoak izan, eta
                                      esaldien luzeraren araberako
                                      analisi bat egin.</span></div>
                                  <div><span style="font-size:12.8px"><br>
                                    </span></div>
                                  <div><span style="font-size:12.8px">Amaitzeko,
                                      zuei hobe iruditzen zaizuen
                                      plataformarekin ados nago. Horri
                                      buruz zuek gehiago dakizue. Ideala
                                      abuztu amaierarako korpusa prest
                                      izatea izango litzateke. Bitartean
                                      PaCo_EnEu korpusarekin ari naiz
                                      lanean.</span></div>
                                  <div><span style="font-size:12.8px"><br>
                                    </span></div>
                                  <div><span style="font-size:12.8px">Laster
                                      arte,</span></div>
                                  <div><span style="font-size:12.8px">Inigo
                                      Jauregi Unanue</span></div>
                                </div>
                                <div class="m_-9200209468904698636m_7340236460449141595m_7152441258825101399HOEnZb">
                                  <div class="m_-9200209468904698636m_7340236460449141595m_7152441258825101399h5">
                                    <div class="gmail_extra"><br>
                                      <div class="gmail_quote">2017-08-02
                                        23:22 GMT+10:00 Lierni GARMENDIA
                                        ARRATIBEL <span dir="ltr"><<a href="mailto:lierni.garmendia@jakintza.net" target="_blank">lierni.garmendia@jakintza.net</a><wbr>></span>:<br>
                                        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
                                          <div dir="ltr">
                                            <div>
                                              <div>
                                                <div>
                                                  <div>
                                                    <div>Kaixo berriro!<br>
                                                      <br>
                                                    </div>
                                                    Bai, ezta? Iñigo
                                                    nirekin harremanetan
                                                    jarri zenean ez nuen
                                                    bi aldiz pentsatu
                                                    eta lagunduko niola
                                                    esan nion!<br>
                                                    <br>
                                                  </div>
                                                  Kontua da ez dela
                                                  lokalizazioa berez,
                                                  corpus baten itzulpena
                                                  baizik, eta nahiko
                                                  zabala. Horregatik
                                                  proposatzen nuen
                                                  itzulpen proiektu
                                                  ireki bat sortzea
                                                  itzulpengintzarako
                                                  crowdsourcing
                                                  plataforma batean eta
                                                  gero ahalik eta
                                                  itzultzaile gehien
                                                  lortzea, itzultzaile
                                                  bakoitzak gutxiago
                                                  itzultzeko.<br>
                                                  <br>
                                                </div>
                                                Iñigok bidali didan
                                                materiala jarraibideak
                                                eta hiru .csv fitxategi
                                                dira, Calc-ekin ireki
                                                beharrekoak. Hiru zutabe
                                                dituzte: ingelesezko
                                                jatorrizko esaldien
                                                zutabea, Google-ren
                                                euskarazko itzulpenen
                                                zutabea eta euskarazko
                                                esaldi zuzena idazteko
                                                zutabea. Hiru .csv
                                                fitxategiekin proiektu
                                                ireki bat sortzerik
                                                bagenu
                                                itzulpengintzarako
                                                crowdsourcing plataforma
                                                batean...<br>
                                                <br>
                                              </div>
                                              Zer iruditzen zaizue? Egin
                                              daiteke?<br>
                                              <br>
                                            </div>
                                            <div>Zure zalantzari
                                              dagokionez, oraintxe
                                              idatziko diot Iñigori,
                                              agian ez baitu aztertu
                                              aukera hori. Helaraziko
                                              dizuet bere erantzuna
                                              erantzuten didanean.<br>
                                            </div>
                                            <div><br>
                                            </div>
                                            Lierni<br>
                                          </div>
                                          <div class="gmail_extra"><span><br clear="all">
                                              <div>
                                                <div class="m_-9200209468904698636m_7340236460449141595m_7152441258825101399m_-127965603612657678m_-1366680876988989741gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature">
                                                  <div dir="ltr">
                                                    <div>
                                                      <div dir="ltr">
                                                        <div>
                                                          <div dir="ltr"><b>Lierni
                                                          Garmendia</b><br>
                                                          <i>EU/ES, EN,
                                                          DE, CA >
                                                          ES/EU
                                                          Itzultzailea<br>
                                                          </i></div>
                                                          <div><i>Zuzentzailea<br>
                                                          </i></div>
                                                          <div><i>Hizkuntz
                                                          irakaslea<br>
                                                          </i></div>
                                                        </div>
                                                      </div>
                                                    </div>
                                                  </div>
                                                </div>
                                              </div>
                                              <br>
                                            </span>
                                            <div class="gmail_quote">2017-08-02
                                              14:35 GMT+02:00 Osoitz E <span dir="ltr"><<a href="mailto:oelkoro@gmail.com" target="_blank">oelkoro@gmail.com</a>></span>:<br>
                                              <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
                                                <div dir="ltr">
                                                  <div>
                                                    <div>
                                                      <div>Aupa Lierni,<br>
                                                        <br>
                                                        Niri ideia
                                                        orokorrean oso
                                                        interesgarria
                                                        iruditzen zait,
                                                        denok amestu
                                                        dugu itzulpenak
                                                        egiterako orduan
                                                        lan astunena
                                                        kenduko digun
                                                        tresnaren bat.<br>
                                                        <br>
                                                      </div>
                                                      Aipatzen duzun
                                                      itzulpen proiektu
                                                      horrentzat,
                                                      proiektua software
                                                      librea bada,
                                                      Crowdin, Transifex
                                                      edo hosted.weblate
                                                      bezalako
                                                      zerbitzari batean
                                                      jartzea dago,
                                                      beste aukera bat
                                                      weblate softwarea
                                                      norberaren
                                                      zerbitzari batean
                                                      instalatzea da.
                                                      Librezalek badu
                                                      Pootle instalazio
                                                      bat, baina
                                                      zaharkituta dago,
                                                      ez dugu
                                                      erabiltzen, eta ez
                                                      eguneratzea
                                                      erabaki zen Pootle
                                                      bertsio berriak
                                                      mantentzeko oso
                                                      konplexuak omen
                                                      direlako, aurreko
                                                      astean pribatuan
                                                      apur bat hitz egin
                                                      genuen gutariko
                                                      batzuk Weblate
                                                      softwarea
                                                      Librezaleren
                                                      zerbitzarian
                                                      instalatzeari
                                                      buruz, baina
                                                      oraindik ez dugu
                                                      egiaztatu posiblea
                                                      den ezta zerrendan
                                                      eztabaidatu.<br>
                                                      <br>
                                                    </div>
                                                    Zalantza bat ere
                                                    badut, Googlek
                                                    egindako itzulpen
                                                    automatikoak eskuz
                                                    egindako
                                                    itzulpenekin
                                                    konparatzea bada
                                                    helburua, zergatik
                                                    ez egin alderantziz?
                                                    Itzulpen okerrak
                                                    zuzendu ordez, jada
                                                    orokorrean ontzat
                                                    ematen den itzulpen
                                                    bat hartu, demagun
                                                    GNOME eta kate
                                                    horiek guztiak
                                                    Googlei itzultzea
                                                    eskatu.<br>
                                                    <br>
                                                  </div>
                                                  Osoitz<br>
                                                  <div>
                                                    <div>
                                                      <div>
                                                        <div><br>
                                                        </div>
                                                      </div>
                                                    </div>
                                                  </div>
                                                </div>
                                                <div class="gmail_extra"><br>
                                                  <div class="gmail_quote">Lierni
                                                    GARMENDIA ARRATIBEL<span dir="ltr"><<a href="mailto:lierni.garmendia@jakintza.net" target="_blank">lierni.garmendia@jak<wbr>intza.net</a>></span>
                                                    igorleak hau idatzi
                                                    zuen (2017(e)ko
                                                    abuztua 2 09:32):
                                                    <div>
                                                      <div class="m_-9200209468904698636m_7340236460449141595m_7152441258825101399m_-127965603612657678h5">
                                                        <div>
                                                          <div class="m_-9200209468904698636m_7340236460449141595m_7152441258825101399m_-127965603612657678m_-1366680876988989741h5"><br>
                                                          <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
                                                          <div dir="ltr">
                                                          <div>
                                                          <div>
                                                          <div>
                                                          <div>
                                                          <div>
                                                          <div>Egun on
                                                          guztioi!<br>
                                                          <br>
                                                          </div>
                                                          Lehenik eta
                                                          behin,
                                                          partekatu nahi
                                                          nuen asko
                                                          poztu ninduela
                                                          LibreOffice
                                                          5.4 argitaratu
                                                          zutela eta
                                                          euskaraz ere
                                                          bazetorrela
                                                          irakurtzeak.
                                                          Zorionak,
                                                          Librezale!<br>
                                                          <br>
                                                          </div>
                                                          Abuztuko
                                                          proiektuari
                                                          dagokionez, ea
                                                          zer iruditzen
                                                          zaizuen nire
                                                          proposamena.
                                                          Ezberdina da,
                                                          baina euskal
                                                          komunitatearentzat
                                                          eta
                                                          Librezalerentzat
                                                          oso
                                                          interesgarria
                                                          eta
                                                          etorkizunean
                                                          oso
                                                          erabilgarria
                                                          izan
                                                          daitekeela
                                                          iruditzen
                                                          zait.<br>
                                                          <br>
                                                          </div>
                                                          Iñigo Jauregi
                                                          Sydneyko
                                                          Unibertsitatean
doktoretza-ikerketa bat egiten ari den gazte euskalduna da.
                                                          Telekomunikazio-ingeniaria
                                                          da bera, baina
ingelesa-euskara itzulpen automatiko neuronala (Neural Machine
                                                          Translation,
                                                          NMT) ari da
                                                          ikertzen
                                                          orain, eta
                                                          horregatik
                                                          jarri da
                                                          harremanetan
                                                          nirekin:
                                                          lehendik
                                                          dagoen
                                                          ingelesa-euskara
                                                          corpusa
                                                          txikiegia da
                                                          eta zabaldu
                                                          egin nahi du
                                                          itzultzaile
                                                          automatikoa
                                                          entrenatzen
                                                          hasteko, eta,
                                                          horretarako,
                                                          corpus bat
                                                          prestatu du
                                                          eta
                                                          ingelesetik
                                                          euskarara
                                                          itzuli nahi
                                                          du. Zer
                                                          iruditzen
                                                          zaizue?
                                                          Laguntzeko
                                                          prest zaudete?
                                                          Abuztuko
                                                          proiektua ez
                                                          bada,
                                                          laguntzeko
                                                          prest dago
                                                          inor?<br>
                                                          <br>
                                                          </div>
                                                          <div>Nik hau
                                                          pentsatu dut:
                                                          Itzulpen
                                                          proiektu bat
                                                          sortu
                                                          itzulpengintzarako
                                                          crowdsourcing
                                                          plataforma
                                                          batean, zeinak
                                                          itzulpen
                                                          memoria (TM)
                                                          komun bat eta
                                                          glosategi
                                                          komun bat
                                                          sortzea eta
                                                          elikatzea
                                                          ahalbidetzen
                                                          duen. Horrela,
                                                          errazagoa,
                                                          azkarragoa eta
                                                          koherenteagoa
                                                          izango da
                                                          itzulpena, eta
                                                          egokiagoa
                                                          corpusa, bere
                                                          ikerketarako.
                                                          Gero, ahalik
                                                          eta
                                                          itzultzaile
                                                          gehien lortu
                                                          beharko
                                                          genituzke,
                                                          itzultzaile
                                                          bakoitzak
                                                          gutxiago
                                                          itzultzeko.<br>
                                                          </div>
                                                          <div><br>
                                                          </div>
                                                          Atxikita
                                                          bidaltzen
                                                          dizuet pasatu
                                                          didan
                                                          dokumentua.
                                                          Bertan
                                                          aurkituko
                                                          dituzue
                                                          proiektuaren
                                                          inguruko
                                                          xehetasunak.<br>
                                                          <br>
                                                          </div>
                                                          Zuen
                                                          erantzunaren
                                                          zain geratzen
                                                          naiz,<br>
                                                          <br>
                                                          </div>
                                                          Lierni</div>
                                                          <div class="gmail_extra"><br clear="all">
                                                          <div>
                                                          <div class="m_-9200209468904698636m_7340236460449141595m_7152441258825101399m_-127965603612657678m_-1366680876988989741m_-6579559316925499239m_-6403104951220391005gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature">
                                                          <div dir="ltr">
                                                          <div>
                                                          <div dir="ltr">
                                                          <div>
                                                          <div dir="ltr"><b>Lierni
                                                          Garmendia</b><br>
                                                          <i>EU/ES, EN,
                                                          DE, CA >
                                                          ES/EU
                                                          Itzultzailea<br>
                                                          </i></div>
                                                          <div><i>Zuzentzailea<br>
                                                          </i></div>
                                                          <div><i>Hizkuntz
                                                          irakaslea<br>
                                                          </i></div>
                                                          </div>
                                                          </div>
                                                          </div>
                                                          </div>
                                                          </div>
                                                          </div>
                                                          <div>
                                                          <div class="m_-9200209468904698636m_7340236460449141595m_7152441258825101399m_-127965603612657678m_-1366680876988989741m_-6579559316925499239h5"><br>
                                                          <div class="gmail_quote">2017-08-01
                                                          18:58
                                                          GMT+02:00
                                                          Asier Sarasua
                                                          Garmendia <span dir="ltr"><<a href="mailto:asier.sarasua@gmail.com" target="_blank">asier.sarasua@gmail.com</a>></span>:<br>
                                                          <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">ar.,
                                                          2017.eko
                                                          aburen 01a
                                                          13:39(e)an,
                                                          Osoitz E
                                                          igorleak
                                                          idatzi zuen:<br>
                                                          <span>>
                                                          Aupa,<br>
                                                          ><br>
                                                          >
                                                          Hilabeteko
                                                          proiektua
                                                          bizirik
                                                          mantendu da,
                                                          beraz, jarrai
                                                          dezagun...<br>
                                                          ><br>
                                                          > Ni Riot
                                                          itzultzen hasi
                                                          naiz, hori
                                                          jarri dezakegu
                                                          proiektu gisa
                                                          edo<br>
                                                          > ohiko
                                                          eztabaida eta
                                                          bozketa egin.<br>
                                                          ><br>
                                                          > Zer
                                                          diozue?<br>
                                                          <br>
                                                          </span>Nik ez
                                                          dut askorik
                                                          egingo
                                                          abuztuan,
                                                          LibreOffice
                                                          laguntzaren
                                                          itzulpena<br>
                                                          bukatzea ez
                                                          bada; beraz
                                                          nire partetik,
                                                          zuk nahi
                                                          duzuna.<br>
                                                          <br>
                                                          Nik beste
                                                          proiektu bat
                                                          dut begiz
                                                          jota: LMMS[1].
                                                          Hurrengo
                                                          baterako.<br>
                                                          <br>
                                                          Asier.<br>
                                                          <br>
                                                          [1]<a href="https://lmms.io/" rel="noreferrer" target="_blank">https://lmms.io/</a><br>
                                                          <br>
______________________________<wbr>_________________<br>
                                                          Librezale
                                                          mailing list<br>
<a class="m_-9200209468904698636moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Librezale@librezale.eus" target="_blank">Librezale@librezale.eus</a><br>
                                                          <a href="https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" rel="noreferrer" target="_blank">https://librezale.eus/cgi-bin/<wbr>mailman/listinfo/librezale</a><br>
                                                          </blockquote>
                                                          </div>
                                                          <br>
                                                          </div>
                                                          </div>
                                                          </div>
                                                          <br>
______________________________<wbr>_________________<br>
                                                          Librezale
                                                          mailing list<br>
<a class="m_-9200209468904698636moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Librezale@librezale.eus" target="_blank">Librezale@librezale.eus</a><br>
                                                          <a href="https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" rel="noreferrer" target="_blank">https://librezale.eus/cgi-bin/<wbr>mailman/listinfo/librezale</a><br>
                                                          <br>
                                                          </blockquote>
                                                          </div>
                                                        </div>
                                                      </div>
                                                    </div>
                                                  </div>
                                                  <br>
                                                </div>
                                                <div>
                                                  <div class="m_-9200209468904698636m_7340236460449141595m_7152441258825101399m_-127965603612657678h5"><br>
______________________________<wbr>_________________<br>
                                                    Librezale mailing
                                                    list<br>
<a class="m_-9200209468904698636moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Librezale@librezale.eus" target="_blank">Librezale@librezale.eus</a><br>
                                                    <a href="https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" rel="noreferrer" target="_blank">https://librezale.eus/cgi-bin/<wbr>mailman/listinfo/librezale</a><br>
                                                    <br>
                                                  </div>
                                                </div>
                                              </blockquote>
                                            </div>
                                            <br>
                                          </div>
                                        </blockquote>
                                      </div>
                                      <br>
                                    </div>
                                  </div>
                                </div>
                                <br>
                                ______________________________<wbr>_________________<br>
                                Librezale mailing list<br>
                                <a class="m_-9200209468904698636moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Librezale@librezale.eus" target="_blank">Librezale@librezale.eus</a><br>
                                <a href="https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" rel="noreferrer" target="_blank">https://librezale.eus/cgi-bin/<wbr>mailman/listinfo/librezale</a><br>
                                <br>
                              </blockquote>
                            </div>
                          </div>
                        </div>
                        <br>
                      </div>
                    </blockquote>
                  </div>
                  <br>
                </div>
              </div>
            </div>
            <br>
            ______________________________<wbr>_________________<br>
            Librezale mailing list<br>
            <a class="m_-9200209468904698636moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Librezale@librezale.eus" target="_blank">Librezale@librezale.eus</a><br>
            <a href="https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" rel="noreferrer" target="_blank">https://librezale.eus/cgi-bin/<wbr>mailman/listinfo/librezale</a><br>
            <br>
          </blockquote>
        </div>
        <br>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="m_-9200209468904698636mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre>______________________________<wbr>_________________
Librezale mailing list
<a class="m_-9200209468904698636moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Librezale@librezale.eus" target="_blank">Librezale@librezale.eus</a>
<a class="m_-9200209468904698636moz-txt-link-freetext" href="https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" target="_blank">https://librezale.eus/cgi-bin/<wbr>mailman/listinfo/librezale</a>
</pre>
    </blockquote>
    <p><br>
    </p>
  </div></div></div>

<br>______________________________<wbr>_________________<br>
Librezale mailing list<br>
Librezale@librezale.eus<br>
<a href="https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" rel="noreferrer" target="_blank">https://librezale.eus/cgi-bin/<wbr>mailman/listinfo/librezale</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>