<div dir="ltr"><div><div><div>> Xalbaren ustez KDErentzat Transifex Weblate baino egokiagoa litzateke<br><br></div>Xalbak argitu dit kontua ez dela hori. Transifex apur bat ezagutzen du eta badirudi balio lezakeela eta Weblate ez du probatu, ez dakigu balio lezakeen.<br><br>> zertarako behar dugun tresna<br><br></div><div>Ideia batzuk:<br></div><div><br></div>* Tresna zehatz bat eskaintzen / eskatzen ez duten proiektuak taldean egin nahi ditugunerako. Gero eta gutxiago dira tresna hauek erabiltzea proiektuen mantenua errazten dietelako garatzaileei baina badira, eta nik neuk zerbitzari publiko batean jarriko nituzke nireak, erdizkako itzulpen ugari usteldu diren nire PCan ahaztuta lokalean lan egiten nuenean.<br></div><div></div><div><br>* Freeware modeloaren arriskuak ekiditeko, pentsa bihar Transifex ordaintzen ez duten proiektuak mugatzen hasten bada? Dagoeneko baditu muga batzuk, KDEren itzulpen Memoriak igotzeko baimena eskatu behar izan zen, oraingoan baimena eman dute baina ez dago bermerik.<br><br></div><div>* Itzulpenen gordailu publiko bati buruz hitz egin zen, beste itzulpenak hona igota denak elkarrekin aurkituko lituzke beste proiektu batera zuzen inportatu nahi dituenak, korpus bat sortu nahi duenak... GitHubera igota ere lortu daiteke hau.<br><br></div><div>Osoitz<br></div><div><br><br></div><div><br></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Ander Elortondo<span dir="ltr"><<a href="mailto:ander.elor@gmail.com" target="_blank">ander.elor@gmail.com</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2017(e)ko abuztua 4 08:48):<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div><div><div><div><div><div>Aupa!<br><br></div>Hainbat kasutan proiektuak berak markatzen du non itzuli behar den.<br></div>Ez dut sakondu zuek bezala aukera bakoitzaren ezaugarriak aztertuz, baina bi xemeikoko hausnarketa hau datorkit:<br></div>Lana hartu aurretik baloratu zertarako behar dugun tresna, zein proiekturako, zein bestelako erabilpen edo onura ekar ditzakeen. Zein mantenu lan eskatuko duen.....<br></div>Ukatu ezin den egia da tresna ez badago ezin dela erabili eta zenbait kasutan tresna balego..... Baina hau zenbatetan?<br><br></div>ba hori, bi xemeikodun gogoeta datorkidana.<br></div>izan libre izan euskaldun!<br></div>Ander.<br><br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Osoitz E<span dir="ltr"><<a href="mailto:oelkoro@gmail.com" target="_blank">oelkoro@gmail.com</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2017(e)ko abuztua 3 23:57):<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div class="h5"><div dir="ltr"><div><div><div><div>Aupa,<br><br></div>Pootle kentzea erabaki zen, baina orain bi proiektuentzako gure eskuetan dagoen plataforma baten beharra ikusi dugu.<br><br></div>Audacity itzultzeko Librezaleren izenean sortutako Transifex kontu batean itzuli genuen.<br><br>Transifex ez da librea baina proiektu libreak doan ostatatzen ditu, Mikeli galdetu nion gurean Weblate instalatzea egingarri ikusten zuen eta baietz uste du. Audacity-rako nahikoa litzateke.<br><br>Bestalde, Xalba gure negarrak entzuteaz aspertuta, KDE euskaratzeko proiektua Transifexen eramaterik dagoen probatzen jarri zen.<br></div><br>Xalbaren ustez KDErentzat Transifex Weblate baino egokiagoa litzateke, funtzio gehiago dauzka eta KDE oso handia da. Itzulpen memoriak igotzeko baimena eman zioten enrollatzen ari zirela argi utziz, trukean gurean itzulpena Transifexen egina zela esatea eskatu zuten. Niri ez zitzaidan argi geratu proiektuaren orrian ala webgunearen portadan nahi zuten.<br><br></div><div>Weblate behar/nahi dugu, ala KDE Transifexen izatea egokiagoa dela ikusita, dena Transifexen sartuko dugu? <br><span class="m_-8343683882902620700HOEnZb"><font color="#888888"><br></font></span></div><span class="m_-8343683882902620700HOEnZb"><font color="#888888"><div>Osoitz<br></div><div><br><br></div></font></span></div>
<br></div></div>______________________________<wbr>_________________<br>
Librezale mailing list<br>
Librezale@librezale.eus<br>
<a href="https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" rel="noreferrer" target="_blank">https://librezale.eus/cgi-bin/<wbr>mailman/listinfo/librezale</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>
<br>______________________________<wbr>_________________<br>
Librezale mailing list<br>
Librezale@librezale.eus<br>
<a href="https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" rel="noreferrer" target="_blank">https://librezale.eus/cgi-bin/<wbr>mailman/listinfo/librezale</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>