<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<div class="moz-cite-prefix">Bidalitako eu.po horretan kate mordo
bat hutsik ikusten ditut.<br>
<br>
lr., 2017.eko uztren 29a 09:48(e)an, Osoitz E igorleak idatzi
zuen:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAH1pAgX8e0dF3+VH48EYsNeGw8v2UdY5YKy2T7O7+jhO=vdgAw@mail.gmail.com">
<div dir="ltr">
<div>Aupa,<br>
</div>
<div><br>
Itzulpena bidalita: <a
href="https://sourceforge.net/p/audacity/mailman/message/35970630/"
moz-do-not-send="true">https://sourceforge.net/p/audacity/mailman/message/35970630/</a><br>
<br>
</div>
Osoitz<br>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<div class="gmail_quote">Txopi<span dir="ltr"><<a
href="mailto:txopi@ikusimakusi.eus" target="_blank"
moz-do-not-send="true">txopi@ikusimakusi.eus</a>></span>
igorleak hau idatzi zuen (2017(e)ko uztaila 26 19:59):<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">az.,
2017.eko uztren 26a 12:29(e)an, Osoitz E igorleak idatzi
zuen:<br>
<span class="">> Aupa, nik kodeena ez dakit zelan doan.
Hau bururatu zait:<br>
><br>
> Guk gure burua argitu bitartean, itzulpena bidali
egiten dut kodeei<br>
> aipamenik egin gabe eta probetarako bertsioan sartzea
eskatzen dut, beraiek<br>
> aukeratutako kodea gustoko ez badugu, behin betiko
bertsioan aldatzea<br>
> eskatzen dugu, ados?<br>
><br>
> Hau izan zitekeen mezua:<br>
<br>
</span>Osoitz, gaur 18:10ean Telegram taldean bota duzun
bertsio hau nik egokia<br>
ikusten dut:<br>
<br>
------------------------------<wbr>---------------------------<br>
<span class=""><br>
Hello James,<br>
<br>
Find enclosed the collaborative translation to Basque by
Librezale.<br>
<br>
This work is a continuation of the original translation
made under the<br>
supervision of the Basque Government's Language Department
[1], and has<br>
been recovered from Audacity's GitHub repository [2]. For
lexical<br>
decisions not covered in the original translation we
attempted to always<br>
follow established conventions in the fields of
professional sound,<br>
physics and music.<br>
<br>
</span><span class="">Aligning with the rest of the software
ecosystem, we believe it would be<br>
</span>preferable to give this work the 'eu' locale code. We
understand 'eu_ES'<br>
<span class="">might be okay, albeit not ideal.<br>
<br>
</span><span class="">Greetings,<br>
<br>
Osoitz on behalf of Librezale<br>
<br>
[1] <a
href="http://www.euskadi.eus/eusko-jaurlaritza/hizkuntza-politika/"
rel="noreferrer" target="_blank" moz-do-not-send="true">http://www.euskadi.eus/eusko-<wbr>jaurlaritza/hizkuntza-<wbr>politika/</a><br>
[2]<br>
<a
href="https://github.com/audacity/audacity/blob/40ff3fd0b85e39b6af0f02b5e46873696b58b38d/locale/eu.po"
rel="noreferrer" target="_blank" moz-do-not-send="true">https://github.com/audacity/<wbr>audacity/blob/<wbr>40ff3fd0b85e39b6af0f02b5e46873<wbr>696b58b38d/locale/eu.po</a><br>
<br>
</span>------------------------------<wbr>---------------------------<br>
<br>
Nigatik bidali! :-)<br>
<br>
Ondo izan,<br>
Txopi.<br>
<div class="HOEnZb">
<div class="h5"><br>
______________________________<wbr>_________________<br>
Librezale mailing list<br>
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Librezale@librezale.eus">Librezale@librezale.eus</a><br>
<a
href="https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale"
rel="noreferrer" target="_blank"
moz-do-not-send="true">https://librezale.eus/cgi-bin/<wbr>mailman/listinfo/librezale</a><br>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
Librezale mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Librezale@librezale.eus">Librezale@librezale.eus</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale">https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale</a>
</pre>
</blockquote>
<p><br>
</p>
</body>
</html>