<div dir="ltr"><div>Aupa,<br></div><div><br>Itzulpena bidalita: <a href="https://sourceforge.net/p/audacity/mailman/message/35970630/">https://sourceforge.net/p/audacity/mailman/message/35970630/</a><br><br></div>Osoitz<br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Txopi<span dir="ltr"><<a href="mailto:txopi@ikusimakusi.eus" target="_blank">txopi@ikusimakusi.eus</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2017(e)ko uztaila 26 19:59):<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">az., 2017.eko uztren 26a 12:29(e)an, Osoitz E igorleak idatzi zuen:<br>
<span class="">> Aupa, nik kodeena ez dakit zelan doan. Hau bururatu zait:<br>
><br>
> Guk gure burua argitu bitartean, itzulpena bidali egiten dut kodeei<br>
> aipamenik egin gabe eta probetarako bertsioan sartzea eskatzen dut, beraiek<br>
> aukeratutako kodea gustoko ez badugu, behin betiko bertsioan aldatzea<br>
> eskatzen dugu, ados?<br>
><br>
> Hau izan zitekeen mezua:<br>
<br>
</span>Osoitz, gaur 18:10ean Telegram taldean bota duzun bertsio hau nik egokia<br>
ikusten dut:<br>
<br>
------------------------------<wbr>---------------------------<br>
<span class=""><br>
Hello James,<br>
<br>
Find enclosed the collaborative translation to Basque by Librezale.<br>
<br>
This work is a continuation of the original translation made under the<br>
supervision of the Basque Government's Language Department [1], and has<br>
been recovered from Audacity's GitHub repository [2]. For lexical<br>
decisions not covered in the original translation we attempted to always<br>
follow established conventions in the fields of professional sound,<br>
physics and music.<br>
<br>
</span><span class="">Aligning with the rest of the software ecosystem, we believe it would be<br>
</span>preferable to give this work the 'eu' locale code. We understand 'eu_ES'<br>
<span class="">might be okay, albeit not ideal.<br>
<br>
</span><span class="">Greetings,<br>
<br>
Osoitz on behalf of Librezale<br>
<br>
[1] <a href="http://www.euskadi.eus/eusko-jaurlaritza/hizkuntza-politika/" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.euskadi.eus/eusko-<wbr>jaurlaritza/hizkuntza-<wbr>politika/</a><br>
[2]<br>
<a href="https://github.com/audacity/audacity/blob/40ff3fd0b85e39b6af0f02b5e46873696b58b38d/locale/eu.po" rel="noreferrer" target="_blank">https://github.com/audacity/<wbr>audacity/blob/<wbr>40ff3fd0b85e39b6af0f02b5e46873<wbr>696b58b38d/locale/eu.po</a><br>
<br>
</span>------------------------------<wbr>---------------------------<br>
<br>
Nigatik bidali! :-)<br>
<br>
Ondo izan,<br>
Txopi.<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
______________________________<wbr>_________________<br>
Librezale mailing list<br>
Librezale@librezale.eus<br>
<a href="https://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" rel="noreferrer" target="_blank">https://librezale.eus/cgi-bin/<wbr>mailman/listinfo/librezale</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>