<div dir="ltr"><div><div><div><div><div>Tira ba,<br><br></div>Ez dirudi eztabaida handia dagoenik, ezta estetika eta poetikaren zentzurik. Bakarrik geratu naiz alaba bati izen bezala jartzeko bezain eder, lirain eta polita den lorratz defendatuz.<br><br></div>Ohiturek ez dute denbora asko behar ohitura bihurtzeko eta galtzontziloa aldatzeko ordua heldu dela adierazten duen arrasto hori nahiago dute hitz egin duten apurrek.<br><br></div>Ados orduan, muturra oker eta marmarka arrasto erabiliko dut OsmAnd aplikazioaren itzulpenean.<br><br></div>Mar mar,<br></div><div><br></div>Osoitz<br><div><div><div><br></div></div></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Alexander Gabillondo<span dir="ltr"><<a href="mailto:alexgabilondo@gmail.com" target="_blank">alexgabilondo@gmail.com</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2016(e)ko irailak 3 14:10):<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
  
    
  
  <div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div>lr., 2016.eko iraren 03a 12:32(e)an,
      Osoitz E igorleak idatzi zuen:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite">
      <div dir="ltr">
        <div><br>
        </div>
        ...<br>
        <div><span class="">
          <div class="gmail_extra">> Wikiloc.com web orriak arrastoa
            erabiltzen du.<br>
            <br>
          </div>
          <div class="gmail_extra">Ez dut aurkitu non, ikusi dudanagatik
            Wikiloc Trail erabiltzen du ingelesez Track en ordez, ezta?
            Trail agertzen zen tokietan bi eratara aurkitu dut itzulita
            Ibilbide gisa eta Kokaleku gisa. Biak ala biak nire ustez
            okerrak. Wikiloc webgunea ia osorik erdaraz agertzen zait,
            oso gutxi dago itzulita eta ez dirudi hiztegia lantzeko
            ahalegin handirik egin denik. Android aplikazioan ez dut
            Euskararen arrastorik aurkitu.<br>
          </div></span>
          ...</div>
      </div>
    </blockquote>
    <p>Erantsitako irudian ikus daiteke non erabiltzen duen arrasto
      terminoa.</p>
    <p>Dena den arrazoia duzu nahiko utzita dutela euskal lokalizazioa.<br>
    </p>
  </div>

<br>______________________________<wbr>_________________<br>
Librezale mailing list<br>
Librezale@librezale.eus<br>
<a href="http://librezale.eus/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" rel="noreferrer" target="_blank">http://librezale.eus/cgi-bin/<wbr>mailman/listinfo/librezale</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>