<div dir="ltr"><div><div><div><div>@Joxe<br><br>> Nik duela ordu erdi eskas jaso dut CM12 telefonoan eta oraintxe jarri dut euskaraz. <br><br>CM 12 euskaraz datorrela esaten ari zara? Ala zerbait egin duzu zuk hizkuntza gailura eramateko?<br><br><br>@Julen<br><br>> Zer da egin nahi duzuna zehazki eta lortzen ez duzuna? Ohar modura,<br>
TTKren XLIFF euskarria halamoduzkoa da; ez da PO euskarria bezainbeste<br>
erabili eta probatu.<br><br></div><div>Egin nahi dudana hau da:<br><br></div><div>1. Kalitate kontrolerako tresnak pasatu oraingo itzulpenetik, akatsak errazago aurkitzeko<br></div><div>2. Android AOSPtik glosario bat atera Cyanogen bat datorren egiaztatzeko.<br></div><br></div><div>Hau egiten saiatu naiz:<br><br>- Cyanogen itzulpenak zip formatuan deskargatu <br>Crowdinetik: <a href="https://crowdin.com/project/cyanogenmod">https://crowdin.com/project/cyanogenmod</a><br><br></div><div>- Android AOSP iturkodea deskargatu (5.1.0r3 adarra, oraindik euskara ez baitago main adarrean):<br><a href="https://source.android.com/source/downloading.html">https://source.android.com/source/downloading.html</a><br></div><div><br></div><div>Edozein tresna .xml fitxategi hauetako batetara zuzenduta xml formatuarekin zer egin ez dakiela dio, berdin Cyanogen proiektukoa edo AOSP proiektukoa bada, adibidez:<br><br>






<div>
<span style="font-family:monospace"><span style="color:rgb(0,0,0);background-color:rgb(255,255,255)">$ xliff2po cm-11.0/frameworks/base/core/res/res/values-eu-rES/cm_strings.xml cyanopo
</span><br>processing 1 files...
<br>WARNING:xliff2po:Couldn't handle input file cm_strings.xml: don't know what to do with input format .xml<br>
<br></span></div>


Translate Toolkiten menpekotasun guztiak ditudala uste dut (Arch Linux erabiltzen dut).<br></div><div><br></div><div><div>Googlek ez dit lagundu honetan.<br></div></div><br><br></div>Gabon,<br><br></div>Osoitz<br></div>