<div dir="ltr">2014-12-04 11:12 GMT+01:00 Asier Sarasua <span dir="ltr"><<a href="mailto:asier.sarasua@gmail.com" target="_blank">asier.sarasua@gmail.com</a>></span>:<br><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote">Dooteo<span dir="ltr"><<a href="mailto:dooteo@zundan.com" target="_blank">dooteo@zundan.com</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2014(e)ko abenduak 4 11:04):<span class=""><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<br>'Hutsuneak_euskarazko_software_librean' zerrendatik Kino kendu beharra<br>
dago, proiektu hori hilda baitago.<br>
<br>
Eta aipatu duzun zerrenda horretan ere Pitivi agertzen da :)<br></blockquote><div><br></div></span><div>Kendu dut.<br><br></div><div>Beste aukera bat: LibreOfficen laguntza-fitxategiak euskaratzen laguntzea:<br><br><a href="https://translations.documentfoundation.org/eu/libo_help/" target="_blank">https://translations.documentfoundation.org/eu/libo_help/</a><br><br></div><div>66.483 hitz daude itzultzeko. Denak ez, baina zati bat...<span class=""><font color="#888888"><br></font></span></div></div></div></div></blockquote><div><br></div><div>Zenbat aukera, eta instant batean! <br><br>Kasu honetan, ikasleen lehen lokalizazioa da. Horregatik, ahal bada aplikazio osoak itzultzea komeni da, nolabait testuinguru osoa izan dezaten, eta beste batek lehendik egindakoa kontuan hartu behar izan ez dezaten edo lardaskatu ez dezaten. Gaienera, komeni da itzulgaiak lokalizazioetan maiz agertzen diren ezaugarri batzuk izatea (adibidez, aldagaiak, bilaketa-menuak...). <br></div><div>Horregatik, pitivi oooso egokia iruditu zait. Horixe egingo dugu.<br><br></div><div>Laguntza-fitxategiek, berriz, itzulpen arrunten antz handiagoa dute, eta ez dira egokiak oraingo helburu didaktikorako. Hala ere, lokalizazioei gustua hartzen diotenak laguntza-fitxategiekin laguntzera ere animatuko ditut. Ea baten bat animatzen den.<br><br>Azkenik, ezin izan naiz sartu VLCren orrian, baina graduondokoko proiektuan norbaitek lokalizazio bat egin nahi badu (aurreko ikasturtean Filezilla bezala), egokia dirudi. Asko erabiltzen da, eta merezi du euskaraz egotea!<br><br>Eskerrik asko guzti-guztioi.<br></div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote"><div><span class=""><font color="#888888"></font></span></div><span class=""><font color="#888888"><div><br></div><div>Asier.<br></div></font></span></div></div></div>
<br>_______________________________________________<br>
Librezale mailing list<br>
<a href="mailto:Librezale@librezale.org">Librezale@librezale.org</a><br>
<a href="http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" target="_blank">http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale</a><br>
<br></blockquote></div><br></div></div>