<div dir="ltr"><div><div>Kaixo Alexander,<br><br></div>Bai ikusi dut... Beno, zuzenketei eman diet bozka eta oraingoz ongi dauden itzulpen kateak daude zerrendan aurrena. Hurrengo kargan hauek hartuko ditu.<br><br></div>Mila esker!<br>
<div><div><div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Alexander Gabilondo<span dir="ltr"><<a href="mailto:alexgabilondo@gmail.com" target="_blank">alexgabilondo@gmail.com</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2014(e)ko apirilak 19 00:25):<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div>Zorionak Urtzi. <br>
Ortografia kontu pare bat daude zuzentzeko daude: filma da eta ez
filmea, dohainik da eta ez doainik. Nik zuzendu dut baina, ziur
aski boto kontuagatik, besteak hobetsi ditu. Ea bozkatzen zuzendu
dezakezun.<br>
<br>
<br>
or., 2014.eko apiren 18a 23:38(e)an, Urtzi Odriozola(e)k idatzi
zuen:<br>
</div>
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">SORPRESA!! <a href="http://get-popcorn.com" target="_blank">http://get-popcorn.com</a><br>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<br>
<div class="gmail_quote"><div class="">Alexander Gabilondo<span dir="ltr"><<a href="mailto:alexgabilondo@gmail.com" target="_blank">alexgabilondo@gmail.com</a>></span>
igorleak hau idatzi zuen (2014(e)ko apirilak 18 23:28):<br>
</div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"><div class="">
<div>Orraztu bat eman diot eta bozkatu dut.<br>
<br>
or., 2014.eko apiren 18a 15:08(e)an, Urtzi Odriozola(e)k
idatzi zuen:<br>
</div>
</div><div>
<div>
<blockquote type="cite"><div class="">
<div dir="ltr">
<div>
<div>Aupa Alexander,<br>
<br>
</div>
Ikusi dut itzulpen batzuk egin dituzula, mila
esker!! Orain badirudi itzulpenak bozketa eta
balidazio fase batean sartu direla. Nik
zuzenketak egin eta botoak eman ditut. Erdia
baino gehixeago bete da balidazioa... Zuk bozkak
eman dituzu? <br>
<br>
</div>
Animo! Ea laister amaitzen dugun!<br>
</div>
</div><div class="gmail_extra"><br>
<br>
<div class="gmail_quote"><div class="">Urtzi Odriozola<span dir="ltr"><<a href="mailto:urtzi.odriozola@gmail.com" target="_blank">urtzi.odriozola@gmail.com</a>></span>
igorleak hau idatzi zuen (2014(e)ko apirilak 16
17:36):<br>
</div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">
<div>
<div><div class="">
<div>
<div>Bai erebiltzen dituzten APIen
artean YIFY torrents eta YIFY
subtitles webguneenak daude. Bertako
torrentekin sinkronizatuta dauden
azpitituluak erabiliz gero primeran
dabil.<br>
<br>
</div>
Orain gutxi jakin dut gainera hurrengo
bertsiorako Telesailak ere sartu behar
dituztela. Diseinua ere aldatu dute
eta hau da proposamena:<br>
<br>
</div></div><div><div class="h5">
Nire aldetik saiatu naiz YIFY subtitles
webgunean euskara ahalbidetzeko eskaerak
egiten, baina ez dut erantzunik jaso.
Aukera jarriz gero, Azpitituluak.com-en
dabilen Luistxorekin hitz egina dut
bertako euskarazko azpitituluak YIFYra
ere pasatzeko zerbait egiteaz.<br>
<br>
</div></div></div><div><div class="h5">
AH!! Interfazea dagoeneko euskaratuta dago
2.9 bertsioan. Azpitituluen aukerak falta
hori bai... Ea ba hori ere laister lortzen
dugun!!<br>
<br>
</div></div></div>
Ondo izan!<br>
<div>
<div>
<div><br>
</div>
</div>
</div>
</div><div><div class="h5">
<div class="gmail_extra"> <br>
<br>
<div class="gmail_quote">Alexander Gabilondo<span dir="ltr"><<a href="mailto:alexgabilondo@gmail.com" target="_blank">alexgabilondo@gmail.com</a>></span>
igorleak hau idatzi zuen (2014(e)ko
apirilak 16 17:20):
<div>
<div><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div>az., 2014.eko apiren 16a
14:43(e)an, Urtzi Odriozola(e)k
idatzi zuen:<br>
</div>
<blockquote type="cite">
<div>
<div>
<div dir="ltr">
<div>
<div>
<div>
<div>
<div>Kaixo!<br>
<br>
</div>
Azken aldian oso
interesgarria den
proiektu bat
jarraitzen ari
naiz burubelarri:
Popcorn-Time.
Filmeak torrent
bidez eskuratu eta
streaming bidez
erakusten dizkio
erabiltzaileari.
Hau da, filmea
jeitsi ahala.<br>
<br>
<a href="http://get-popcorn.com/" target="_blank">http://get-popcorn.com/</a><br>
<br>
</div>
Kontua da, orain
itzulpenak egiteko
plataforma bat
martxan jarri
dutela: <a href="http://www.getlocalization.com/PopcornTime/" target="_blank">http://www.getlocalization.com/PopcornTime/</a><br>
<br>
</div>
Nik aurretik ere
itzulpen batzuk eginak
nituen, baina orain
proiektuak hainbat
azpiproiektu ditu:
aplikazioa, webgunea,
blog bat... eta
badirudi guztiak
itzultzeko aukera
jarriko dutela.<br>
<br>
<a href="https://github.com/popcorn-official" target="_blank">https://github.com/popcorn-official</a><br>
<br>
</div>
Ba, besterik gabe,
norbait animatzen bada
laguntzera hor ibiliko
naizela.<br>
<br>
</div>
Ondo izan!<br>
<div>
<div><br>
<br>
</div>
</div>
</div>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
</div>
</div>
<pre>_______________________________________________
Librezale mailing list
<a href="mailto:Librezale@librezale.org" target="_blank">Librezale@librezale.org</a>
<a href="http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" target="_blank">http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale</a>
</pre>
</blockquote>
Probatu dut eta ederki dabil.
Euskarazko azpititutuluak <a href="http://azpitituluak.com" target="_blank">azpitituluak.com</a>
orritik jaitsi, beheko paneleko
subtitles ikonoan "custom" sakatu
eta deskargatutako .srt fitxategia
aukeratuta oso ongi ikusten da.
Birekin egin dut froga eta
sinkronizazioa oso ona da.<br>
Eskerrik asko, Urtzi.<br>
Saiatuko naiz lokalizazioan
laguntzen.<br>
<br>
Alex<br>
</div>
<br>
_______________________________________________<br>
Librezale mailing list<br>
<a href="mailto:Librezale@librezale.org" target="_blank">Librezale@librezale.org</a><br>
<a href="http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" target="_blank">http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
</div>
</div>
<br>
</div>
</div></div></blockquote>
</div>
<br>
</div><div><div class="h5">
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
<pre>_______________________________________________
Librezale mailing list
<a href="mailto:Librezale@librezale.org" target="_blank">Librezale@librezale.org</a>
<a href="http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" target="_blank">http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale</a>
</pre>
</div></div></blockquote>
<br>
</div>
</div>
</div><div><div class="h5">
<br>
_______________________________________________<br>
Librezale mailing list<br>
<a href="mailto:Librezale@librezale.org" target="_blank">Librezale@librezale.org</a><br>
<a href="http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" target="_blank">http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale</a><br>
<br>
</div></div></blockquote>
</div>
<br>
</div><div><div class="h5">
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
<pre>_______________________________________________
Librezale mailing list
<a href="mailto:Librezale@librezale.org" target="_blank">Librezale@librezale.org</a>
<a href="http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" target="_blank">http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale</a>
</pre>
</div></div></blockquote>
<br>
</div>
<br>_______________________________________________<br>
Librezale mailing list<br>
<a href="mailto:Librezale@librezale.org">Librezale@librezale.org</a><br>
<a href="http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" target="_blank">http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale</a><br>
<br></blockquote></div><br></div></div></div></div></div>