<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)"><blockquote style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote">

<span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">[...] En 
cuanto a su empleo trans. o intrans., para autores occidentales los 
testimonios más antiguos corresponden a la construcción intrans. 
bipersonal: </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">RG</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">, </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">RS</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">, </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Egiaren Kanta,</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">
 Capanaga y tbn. Arzadun (pero no Urquizu). Sin embargo, y salvo en los 
casos que citaremos a continuación y en el de Lardizabal (que se vale de
 la constr. intrans. sistemáticamente con excepción de algún ej. aislado
 de trans. tripers. (507)), <b>el empleo de </b></span><b><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">jarraitu</span></b><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"><b>
 exclusivamente como verbo transitivo, tripersonal o bipersonal, es 
general en autores occidentales desde mediados del s. XVIII</b> (el aux. 
trans. bipers. se emplea por lo gral. para la 3.</span><span style="vertical-align:super;font-family:Times,serif;font-size:8pt">a</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> acepción y, con menor frec., para la 1.</span><span style="vertical-align:super;font-family:Times,serif;font-size:8pt">a</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">, cuando se trata de un complemento no ref. a personas, por ej. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">bidea jarraitu, ohitura jarraitu...</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">).</span> [...]<br>

<span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"></span></blockquote><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"><br><br></span></div><div class="gmail_default" style="font-size:small;color:rgb(0,0,0)"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="font-size:9pt">Oraingoan Asierrek egindako ustezko akatsa pare bat mendeko tradizioa daukala dio Orotarikoak. Asier klasiko horiei jarraiki ibili da beraz, oharkabean, datibo hori jarri gabe utzi duenean...<br>

<br></span></span></div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)"><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Behin bakarrik bada, barkatzeko modukoa iruditzen zait niri, gure kritikari anonimo hori baino barkaberago sentitzen naiz gaur, bihotz-zabala, <i>magnanimus</i>a...</span><br>

</span></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)">Dena den, aurrerantzean gure taldean inondik inora horrelakorik ez onartzea proposatzen dut; taldeko batek ortografia, morfologia, joskera edo beste edozein motatako akats, arau-uzte, errata, errore, hanka-sartze edo irristaketa egingo balu, larrutik ordaintzea <b>exigitzen dut</b>:<br>

<br></div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)">1. Lehenengo akatsa egin orduko, Librazale taldeko kidea nazarenoz jantzi beharko bere penitentzia egiteko. Aste Santuko prozesio batean, kapirotez estalita bere pribatutasuna babesteko, bizkarrean zartakoak emanez burutu beharko ibilbide osoa eta amaieran, Ostiral Santuko ofizio osoa entzun eta gero, aitorlekutik igaro beharko.<br>

<br></div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)">2. Hala eta guztiz ere, Llibrezale taldeko kide horrek, penitentzia hori egin eta gero ere, berriro ere, edozein motatako akats, arau-uzte, errata, errore, hanka-sartze edo irristaketa egingo balu, Euskaltzaindiaren Arau guztiak eskuz kopiatu edota X.Aramendik interneten utzitako euskaraketa-lokalizazio eredugarri guztiak testu-formatu libre <i>guztietara</i> kopiatu beharko. (Ctrl-C Ctrl-V, Kopiatu-itsatsi trikimailu lotsagarri hori erabili gabe, jakina).<br>

<br></div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)">3. Hala eta guztiz ere, Librezale taldeko kide horrek, dagozkion penitentzia horiek guztiak egin eta gero, oraindik ere, berriro ere, edozein motatako akats, arau-uzte, errata, errore, hanka-sartze edo irristaketa egingo balu,<i> in crescendo </i>zerrenda honetan ez zait zigor handiago bururatzen eta... Librezale karneta erretiratzea proposatzen dut. <br>

<br>Bai. Ezin gara txikikerietan ibili: hirugarrena eta azkena.<br><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)"><br><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)">

Agur t'erdi.<br></div><br clear="all"><div><br><br>--<br>Gorka Azk.<br></div><br></div></div>