<div dir="ltr"><br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2013/8/27 Asier Sarasua Garmendia <span dir="ltr"><<a href="mailto:asiersar@yahoo.com" target="_blank">asiersar@yahoo.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
ar., 2013.eko aburen 27a 11:36(e)an, Ander Elortondo(e)k idatzi zuen:<div><div class="h5"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Aupa!<br>
<br>
Egunero darabildan tresna da, nire tresna nagusia.<br>
<br>
a) excel gazteleraz dutenak euskarazkora/ingelesekora pasatzea kostatzen<br>
zaie (niri behintzat kostatu zitzaidan)<br>
b) pausoa eman genuenoi berriz aldatzea kostatuko litzaiguke<br>
c) ikasten ari direnei berdin bata edo bestea ikastea<br>
<br>
edonola niretzat garrantzitsuena ez da hori, interoperabilitatea baizik.<br>
Nola inportatzen dituzten calc orriak, excel 2010 eta alderantziz. Edo<br>
nola ikusten diren calc orriak hizkuntza aldatuz aplikazioari....<br>
<br>
ez nuen debaterik zabaldu nahi, funtzioen terminologia euskaratua zegoen<br>
jakitea besterik ez nuen nahi.<br>
<br>
izan libre izan euskaldun!<br>
Ander.<br>
</blockquote>
<br></div></div>
Aupa, LibreOfficen itzulpenean kate horiek ingelesez utzi dira, ikus adibidez [1]. Hala ere, Pootlen izaera kolaboratiboaren ondorioz, erabiltzaile batzuek horietako batzuk euskaratu dituztela ikusi dut, adibidez [2].<br>
<br>
Ni ere ingelesez uztearen aldekoa naiz.<br>
<br>
Asier.<br>
<br>
[1]<a href="https://translations.documentfoundation.org/eu/libo_ui/formula/source/core/resource.po/translate/#filter=all" target="_blank">https://translations.<u></u>documentfoundation.org/eu/<u></u>libo_ui/formula/source/core/<u></u>resource.po/translate/#filter=<u></u>all</a><br>
[2]<a href="https://translations.documentfoundation.org/eu/libo_ui/formula/source/core/resource.po/translate/#filter=all&page=35" target="_blank">https://translations.<u></u>documentfoundation.org/eu/<u></u>libo_ui/formula/source/core/<u></u>resource.po/translate/#filter=<u></u>all&page=35</a><div class="HOEnZb">
<div class="h5"><br>
<br></div></div></blockquote><div><br></div><div>begirada azkarregi batean....<br></div><div>#xxxx ez dira funtzioak, hauek errorea ematean ateratzen den mezua direla esango nuke.<br><br></div><div>izan ontsa!<br><br></div>
<div><br><br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div class="HOEnZb"><div class="h5">
______________________________<u></u>_________________<br>
Librezale mailing list<br>
<a href="mailto:Librezale@librezale.org" target="_blank">Librezale@librezale.org</a><br>
<a href="http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" target="_blank">http://librezale.org/cgi-bin/<u></u>mailman/listinfo/librezale</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div></div>