<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote">Asier Sarasua<span dir="ltr"><<a href="mailto:asiersar@yahoo.com" target="_blank">asiersar@yahoo.com</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2013 apirila 18 08:16):<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">OmegaT aplikazioaren bertsio berriko kate berriak euskaratzen ari naiz. Bertsio honek talde-lanean itzulpenak egiteko aukera dauka, eta hori zerbitzari batean Git edo SVN erabiliz egiten da.<br>
<br>
Kate berrietan Git eta SVNren terminologia agertzen da, eta arazoak ditut horiek itzultzeko. Ezagutzen al duzue terminologia hori euskaratuta dagoen lekuren bat? Momentuz hitz hauekin dauzkat arazoa:<br>
- commit<br>
- push<br>
- check out<br>
<br></blockquote><div><br></div><div>commit itzultzeko "hitzartu" erabili daiteke, datu-baseen transakzioetaz hitz egiterakoan erabiltzen da termino hori. Beste biei buruz ideiarik ere ez...<br><br>Mikel <br></div>
</div><br><br clear="all"><br>-- <br>Mikel Larreategi<br>
</div></div>