Korrika batean idatzi dut hau, orain joan beharra daukat, ondo dagoela uste baduzue argitaratu mesedez, nik ez baitut nire pasahitza gogoratzen. Bestela gaizki dagoena seinalatu eta zuzenduko dut. Bide batez, "markup" zelan da euskaraz?<br>
<br>----<br><br>Kalean da jada Firefox 17, eta beti bezala Euskaraz ere eskuragarri dago.<br><br>Firefox 17k dakartzan berritasunen [1] artean SOCIAL API-a [2] dago, API honek sare sozialak Firefoxen hobeto integratzea baimentzen du, horren adibide da Facebook Messenger [3]: Gehigarri hau instalatuta Facebook erabiltzaileek tresna barran mezu berririk duten ikusi edo kontaktuekin komunikatzea dute albo barra baten bidez, fitxa bat irekitzeko beharrik gabe.<br>
<br>Plugin zaharkituak suposatzen duten segurtasun arazoari aurre egiteko aurreko Firefox bertsioek Plugina erabat desgaitzen zuten, Firefox 17k ordea gehigarri hauen beharra duten edukiak blokeatzen ditu, baina oraingoan erabiltzaileak badu bere irizpide propioari jarraituz edukia ikustea erabakitzea, besterik gabe edukian klik eginda [4].<br>
<br>Web garatzaileek eskertuko dituzten berritasunak ere badakartza Firefox 17k: Web kontsola, desarazlea, eta garatzaile tresna barrarri hobekuntzak egin zaizkie errezago eta azkarrago lan egin ahal izateko eta DOM-a errezago editatzea baimentze dute orain orri inspektorea eta markup panelak.<br>
<br>Javascript mapak eta setak orain iterableak dira, SVG Fillpaint eta Strokepaint ezarri dira eta HTML5 sandbox atributoa ezarri da iframeetan hauen segurtasuna hobetzeko.<br><br>Hori gutxi balitz, abiadura hobetzen dute hogei hobekuntza baino gehiago dakartza Firefox 17k, eta hainbat arazo konpondu dira.<br>
<br>Notizia txar bat ere, inork oraindik Mac OS X 10.5 erabiliko balu ezin izango luke guzti honetaz gozatu, Mozillak bertsio hau jada atzean uztea erabaki duelako.<br><br>[1] <a href="http://www.mozilla.org/en-US/firefox/17.0/releasenotes/">http://www.mozilla.org/en-US/firefox/17.0/releasenotes/</a><br>
[2] <a href="https://blog.mozilla.org/futurereleases/2012/07/06/bringing-social-to-firefox/">https://blog.mozilla.org/futurereleases/2012/07/06/bringing-social-to-firefox/</a><br>[3] <a href="https://blog.mozilla.org/blog/2012/11/20/firefox-introduces-new-social-api-and-previews-integration-with-facebook/">https://blog.mozilla.org/blog/2012/11/20/firefox-introduces-new-social-api-and-previews-integration-with-facebook/</a><br>
[4] <a href="https://blog.mozilla.org/addons/2012/10/11/click-to-play-coming-firefox-17/">https://blog.mozilla.org/addons/2012/10/11/click-to-play-coming-firefox-17/</a><br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">
2012/11/22 Mikel Olasagasti <span dir="ltr"><<a href="mailto:mikel@olasagasti.info" target="_blank">mikel@olasagasti.info</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<br><br><div class="gmail_quote">Osoitz E<span dir="ltr"><<a href="mailto:oelkoro@gmail.com" target="_blank">oelkoro@gmail.com</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2012eko azaren 22a 12:54):<div class="im"><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">


"Release Notes" euskaraz kontatzea litzateke kontua? <a href="http://www.mozilla.org/en-US/firefox/17.0/releasenotes/" target="_blank">http://www.mozilla.org/en-US/firefox/17.0/releasenotes/</a><br><br>Erabiltzaile arruntentzat interesgarria da ala Twitter bezalako sareetan "Firefox 17 kalean da jada, eta beti bezala Euskaraz ere eskuragarri duzu" moduko mezu bat nahikoa litzateke?<br>


</blockquote></div><div><br>Blogeko RSS jarioa Twitter eta Identi.ca-ra bidaltzen da, beraz lehenak bigarrena dakar, beraz nire ustetan blog-ean idazteak badu bere interesa.<br><br><br> <br></div></div>
<br>_______________________________________________<br>
Librezale mailing list<br>
<a href="mailto:Librezale@librezale.org">Librezale@librezale.org</a><br>
<a href="http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" target="_blank">http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>