Sentitzen dut baina nik ere ez daukat denborarik arduradun izateko.<br><br><div class="gmail_quote">2012/3/14 aritz erkiaga <span dir="ltr"><<a href="mailto:puf86@hotmail.com">puf86@hotmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">




<div><div dir="ltr">
Aupa Oier,<br><br>begiratu egin beharko nuke, baina hortik nonbaiten edukiko dot bidalitako fitxeroa.<br><br>Gauza da, emailaren amaieran ekartzen duela bidaltzeko nik eta hortik aurrera arduradun berria izango nintzela ni. Nik horaingoz beitzat ez daukat aukerarik ardura horrekin geratzeko, lanez leporaino nabil eta. Arduratuko zinateke zeu lan horretaz???<br>

<br><div><div></div><hr>From: <a href="mailto:oier.mees@gmail.com" target="_blank">oier.mees@gmail.com</a><br>Date: Wed, 14 Mar 2012 12:13:24 +0100<div class="im"><br>Subject: Re: [Librezale] Nork itzultzen du VLC?<br></div>

To: <a href="mailto:librezale@librezale.org" target="_blank">librezale@librezale.org</a>; <a href="mailto:puf86@hotmail.com" target="_blank">puf86@hotmail.com</a><div><div class="h5"><br><br>Kaixo,<br>VLC-en euskerazko itzulpena zuzentzeko thread publikoa hilda zegoenez, bertan erantzun duten bi garatzaileekin harremanetan jartzen saiatu naiz. Bestalde Xabierri ere idatzi nion duela bi aste inguru bere iritzia eskatuz, arrakastarik gabe. <br>



Xabierrek erantzuten ez duenez Aritzek Cristopheri itzulpena berriz bidaltzeko esan dit Rafaël garatzaileak.<br><br>From: <b>Rafaël Carré</b> <span dir="ltr"><<a href="mailto:rafael.carre@gmail.com" target="_blank">rafael.carre@gmail.com</a>></span><br>



Date: 2012/3/14<br>Subject: Re: Basque VLC translation<br>To: Oier Mees <<a href="mailto:oier.mees@gmail.com" target="_blank">oier.mees@gmail.com</a>><br><br><br><div><a href="http://mailman.videolan.org/pipermail/vlc-devel/2012-February/086354.html" target="_blank">http://mailman.videolan.org/pipermail/vlc-devel/2012-February/086354.html</a> starts by accusing Xabier,</div>



<div>It sounds weird; if Aritz had just sent the translation and said "this is an update" then it would've been OK.</div><div><br></div><div>My advice is ask him to resend the translation with just saying that Xabier doesn't answer.</div>



<div>Don't talk about the quality of his work, that's something for Basque people only, not for us.</div><div><br></div><div>Then it should be OK (especially if Xabier doesn't answer so Aritz can be new maintainer)</div>



<div><br></div><div><br></div><br><br><div>2012/2/20 Ibai Oihanguren <span dir="ltr"><<a href="mailto:ibai@oihanguren.com" target="_blank">ibai@oihanguren.com</a>></span><br><blockquote style="border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">



al., 2012.eko otsren 20a 22:06(e)an, Asier Sarasua(e)k idatzi zuen:<div><div><br>
<blockquote style="border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
--- On Mon, 2/20/12, Oier Mees<<a href="mailto:oier.mees@gmail.com" target="_blank">oier.mees@gmail.com</a>>  wrote:<br>
<br>
From: Oier Mees<<a href="mailto:oier.mees@gmail.com" target="_blank">oier.mees@gmail.com</a>><br>
Subject: Re: [Librezale] Nork itzultzen du VLC?<br>
To: <a href="mailto:librezale@librezale.org" target="_blank">librezale@librezale.org</a><br>
Date: Monday, February 20, 2012, 2:45 PM<br>
<br>
Aupa,<br>
azkenen konpondu da VLCen itzulpenen kontua? Ikusi dut atzo VLCren 2.0 bertsioa kaleratu zela eta jakinmina dut jakiteagatik ea iada bertsio horretan zuzenduta dauden itzulpenak.<br>
Ongi izan,<br>
Oier<br>
---<br>
<br>
Ez.<br>
<br>
"Project-Id-Version: VLC 2.0.0 (Basque Translation)\n"<br>
12 "Report-Msgid-Bugs-To: <a href="mailto:vlc-devel@videolan.org" target="_blank">vlc-devel@videolan.org</a>\n"<br>
13 "POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:30+0000\n"<br>
14 "PO-Revision-Date: 2011-11-13 11:06+0100\n"<br>
15 "Last-Translator: Xabier Aramendi<<a href="mailto:azpidatziak@gmail.com" target="_blank">azpidatziak@gmail.com</a><u></u>>\n"<br>
16 "Language-Team: (EUS_Xabier Aramendi)<<a href="mailto:azpidatziak@gmail.com" target="_blank">azpidatziak@gmail.<u></u>com</a>>\n"<br>
<br>
<a href="http://repo.or.cz/w/vlc.git/blob/refs/heads/master%3a/po/eu.po" target="_blank">http://repo.or.cz/w/vlc.git/<u></u>blob/refs/heads/master:/po/eu.<u></u>po</a><br>
<a href="http://repo.or.cz/w/vlc.git/history/refs/heads/master%3a/po/eu.po" target="_blank">http://repo.or.cz/w/vlc.git/<u></u>history/refs/heads/master:/po/<u></u>eu.po</a><br>
<br>
Asier.<br>
<br>
<br>
______________________________<u></u>_________________<br>
Librezale mailing list<br>
<a href="mailto:Librezale@librezale.org" target="_blank">Librezale@librezale.org</a><br>
<a href="http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" target="_blank">http://librezale.org/cgi-bin/<u></u>mailman/listinfo/librezale</a><br>
</blockquote></div></div>
Gabon,<br>
<br>
mezu bat bidali diet VLCkoei... Aritzek eta Dooteok bidai zieten orain astebete edo, eta uste nuen nahikoa izango zela... Ez badute kasurik egiten ez dakit zer egin beharko dugun... mezu bidalketa masiboren bat? Ez nuen uste honek horrenbeste buruhauste emango zituenik...<div>



<div><br>
______________________________<u></u>_________________<br>
Librezale mailing list<br>
<a href="mailto:Librezale@librezale.org" target="_blank">Librezale@librezale.org</a><br>
<a href="http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" target="_blank">http://librezale.org/cgi-bin/<u></u>mailman/listinfo/librezale</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div></div></div>                                     </div></div>
</blockquote></div><br>