<br><br><div class="gmail_quote">txopi<span dir="ltr"><<a href="mailto:txopi@sindominio.net" target="_blank">txopi@sindominio.net</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2011eko iraren 22a 16:54):<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

<div><div></div><div>On Thu, 22 Sep 2011 12:28:48 +0200, Asier Arsuaga wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Asier Sarasua<<a href="mailto:asiersar@yahoo.com" target="_blank">asiersar@yahoo.com</a>> igorleak hau idatzi zuen (2011eko<br>
iraren 22a 11:37):<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
______________________________<u></u>__<br>
From: Gorka Azkarate Zubiaur <<a href="mailto:gorkaazkarate@gmail.com" target="_blank">gorkaazkarate@gmail.com</a>><br>
To: <a href="mailto:librezale@librezale.org" target="_blank">librezale@librezale.org</a><br>
Sent: Thursday, September 22, 2011 11:27 AM<br>
Subject: [Librezale] <a href="http://identi.ca" target="_blank">identi.ca</a> euskaraz<br>
<br>
<br>
Aupa Librezaleok,<br>
<br>
galdera bat,<br>
<br>
mikroblogeatzen ibiltzeko, euskaraz eta software librean, oraindik aukerarik ez dago, ezta?<br>
<br>
<a href="http://identi.ca" target="_blank">identi.ca</a> euskaratzeko aukera aztertu zenutenok; nola zegoen kontua?<br>
<br>
StatusNet euskaratuta egotearen ondorioa zein izango da erabiltzaile arruntontzat?<br>
<br>
<a href="http://librezale.org/wiki/StatusNet" target="_blank">http://librezale.org/wiki/<u></u>StatusNet</a><br>
<br>
</blockquote>
<br>
<br>
Identi.ca eguneratu zuten pasa den astean. Oraintxe bertan logeatu naiz eta ezarpenetan aukeran ditudan hizkuntzak begiratu ditut. Lehen baino hizkuntza gehiago daude, baina ez da euskara agertzen (bai katalana eta galiziera).<br>


<br>
Agian oraindik ez da euskaratu identi.ca-koek exijitzen duten guztia, gure hizkuntza zerrenda horretan agertzeko. Ez dut begiratu zein den euskaratu beharreko minimo hori, baina <a href="http://identi.ca" target="_blank">identi.ca</a> euskaraz nahi badugu komenigarria litzateke hori begiratzea.<br>


<br>
Asier.<br>
<br>
______________________________<u></u>_________________<br>
Librezale mailing list<br>
<a href="mailto:Librezale@librezale.org" target="_blank">Librezale@librezale.org</a><br>
<a href="http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" target="_blank">http://librezale.org/cgi-bin/<u></u>mailman/listinfo/librezale</a><br>
<br>
</blockquote>
<br>
Aupa<br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
mikroblogeatzen ibiltzeko, euskaraz eta software librean, oraindik aukerarik ez dago, ezta?<br>
</blockquote>
<br>
@aitor bai, <a href="http://status.blogsoviet.com" target="_blank">status.blogsoviet.com</a> erabiltzera gonbidatuta zaudete.<br>
Milaka erabiltzaile erregistratzen hasten ez diren bitartean erabil<br>
dezakezu lasai. <a href="http://140.lasartegorria.net" target="_blank">140.lasartegorria.net</a> ere martxan jarri zutela<br>
badakit.<br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Agian oraindik ez da euskaratu identi.ca-koek exijitzen duten guztia, gure hizkuntza zerrenda horretan agertzeko. Ez dut begiratu zein den euskaratu beharreko minimo hori, baina <a href="http://identi.ca" target="_blank">identi.ca</a> euskaraz nahi badugu komenigarria litzateke hori begiratzea.<br>


</blockquote>
<br>
@asiersar itzulitako kate kopuruan behintzat, Identican dauden,<br>
Afrikaans edo Egyptian Spoken Arabic baino gehiago dauzkagu euskeraz<br>
itzulita. Ikusi:<br>
<a href="https://translatewiki.net/wiki/Translating:StatusNet/stats/trunk" target="_blank">https://translatewiki.net/<u></u>wiki/Translating:StatusNet/<u></u>stats/trunk</a><br>
</blockquote>
<br></div></div>
Identi.ca-ko kideek esan zidatenaren arabera [1], StatusNet zerbitzari horretan euskara gaitzeko StatusNet Core paketearen %35a da gutxienez euskaratu beharrekoa. Guk Asier Arsuagak bidalitako esteka horretan ikusten den bezala, %96,86 euskaratu dugu. Beraz, ez dakit zergatik ordundik hona ez duten Identi.ca euskaraz erabiltzeko gaitu. Gainera, pasa den astean Identi.ca webguneko interfazea mordoa aldatu dute eta ez dakit bertsio berri baten emaitza den edo zer.<br>


<br>
Aurreko euskaraketan argi atera nuen gauza bakanetakoa StatusNet-ek TranslateWiki erabiltzen duela itzulpenentzako eta TranslateWiki-n azkena ez den bertsio bat egon daitekeela. Hori da nik atera nuen ondorioa PO fitxategiekin gora eta behera ibili eta gero. Nahiko nahaztea da guztia...<div>

<br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<br>
twitter behin eta berriro euskeratzea eskatzen den hontan, ondo legoke<br>
software librea erabiltzen duen identi.ca-k aurre hartzea. ETBko<br>
saioren batean facebook eta twitterrez gain <a href="http://identi.ca" target="_blank">identi.ca</a> bidez<br>
kontaktatzeko aukera jartzen zuten, teknoflash izan daiteke?<br>
<br>
Gure kasurako, <a href="http://status.blogsoviet.com" target="_blank">status.blogsoviet.com</a> euskeraz azal zedin, librezalen<br>
itzuli genuen po bertsio ezberdina zela-eta, msmerge erabiliz<br>
fitxategi berri bat sortu behar izan genuen. Nik ez nuen lortu eta<br>
azkenean teketenek egin zuen. StatusNet erabiltzen joan garen einean<br>
moldaketa batzuk egin dizkiot itzulpen batzuk ez zirelako egokiak<br>
(kontestuan errezagoa da itzultzea). Po fitxategi hori behar izanez<br>
gero...<br>
</blockquote>
<br></div>
Bai, esan den bezala, euskaraz dabilen bapateko mezularitza webgune nagusia hau da:<br>
<a href="http://status.blogsoviet.com/" target="_blank">http://status.blogsoviet.com/</a><br>
<br>
Ez hori bakarrik, bertan dabilen komunitateak euskaraz idazten du gainera. Gaia atera denez, zorionak eman nahi dizkizuet ekimen hau aurrera ateratzen duzueoni!<br>
<br>
[1] <a href="http://librezale.org/pipermail/librezale/2011-February/003753.html" target="_blank">http://librezale.org/<u></u>pipermail/librezale/2011-<u></u>February/003753.html</a><br><font color="#888888">
<br>
Txopi.</font><div><div></div><div><br>
<br>
______________________________<u></u>_________________<br>
Librezale mailing list<br>
<a href="mailto:Librezale@librezale.org" target="_blank">Librezale@librezale.org</a><br>
<a href="http://librezale.org/cgi-bin/mailman/listinfo/librezale" target="_blank">http://librezale.org/cgi-bin/<u></u>mailman/listinfo/librezale</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br>Identi.ca-k darabilen <a href="http://status.net/statusnet-1.0.0rc1.tar.gz" target="_blank">StatusNet 1.0.0rc1</a> bertsio berriarekin ibili naiz frogatan. Bertsio honek euskerazko itzulpena txertaturik dauka. Baina PO fitxategiak itzuli gabeko kateak eta zalantzazkoak edukitzeaz gain, zenbait katek aldagaiekin akats nabarmenak dauzka.<br>

— Adibidez kate honen itzulpena:<br>Conversation feed (Activity Streams JSON)<br>— Honela itzulia dago:<br>%1$s(r)en ohar-jarioa (Atom)<br><br>Akats hauen ondorioz nere StatusNet erabiltzailearen profilean ez da euskera azaltzen hizkuntza zerrenda aukeretan. Gauza bera gertatuko da ziurrenik Identi.ca gunean. <a href="http://translatewiki.net/wiki/Translating:StatusNet" target="_blank">Translatewiki</a>n dagoen fitxategi horren kate okerrak zuzentzea nahikoa litzatekela uste dut euskera martxan jartzeko. <br>
<br>artsuaga<br><br>