<br><br><div class="gmail_quote">Txopi<span dir="ltr"><<a href="mailto:txopi@sindominio.net">txopi@sindominio.net</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2011eko urtren 25a 13:42):<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<div class="im">Ibon Igartua-(e)k idatzi zuen:<br>
</div><div><div></div><div class="h5">>  Beste galdera bat honen harira: ikusten dut hainbat lekutan (Wordpressen)<br>
> plugin hitza "konexio" bezala itzulita dagoela ... gure glosarioaren<br>
> arabera<br>
> plugin-a izan beharko litzateke, ezta? ... hitz garrantzitsua da eta<br>
> erabiltzailea erabat deskolokatu dezakegu itzulpena aldatzen badugu!<br>
<br>
</div></div>Guztiz ados. Hala ere, aldaketok 3.0 bertsioan egitea gomendatuko nuke.<br>
Eta gero, 3.0a argitaratzera heltzen garenean, mergea egin eta kate gutxi<br>
horiek euskaratuko nituzke.<br>
<br>
Lokalean bada ere, mergea orain egiten baduzu, lan bikoizketa bat egongo<br>
dela iruditzen zait eta azken momentuko zuzenketaren bat edo beste<br>
galtzeko arriskua. Zer iruditzen Ibon aste bat edo itxaroten badugu?<br>
<br></blockquote></div><br> ados, momentuz ez dut aldaketarik egingo ... lokalean Merge bat egin dut gure 3.0.4 instalazioan probak egin ahal izateko, baina ez dut beste kateetan aldaketarik egingo!<br>