<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
    2010/11/24 12:10(e)an, Gorka Azkarate(e)k idatzi zuen:
    <blockquote
      cite="mid:AANLkTikrjMSyZL6RogF3yL9CbFHRBroZvHvAY9irZ+z-@mail.gmail.com"
      type="cite">Josebak idatzi du:<br>
      <br>
      <blockquote style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px
        solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;"
        class="gmail_quote">
        <blockquote style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px
          solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;"
          class="gmail_quote">
          ...<br>
          Nik dakidala, ubuntu instalazioetan ktouch euskaraz ageri<br>
          da.<br>
          ...<br>
        </blockquote>
      </blockquote>
      <br>
      Mila esker informazioagatik, Joseba. <br>
      <br>
      Zeuk abisua eman eta gero erraz topatu dut [1]<br>
      <br>
      [1] <a moz-do-not-send="true"
href="http://alexgabi.blogspot.com/2010/07/linux-ktouch-mekanografia-ikasteko.html">http://alexgabi.blogspot.com/2010/07/linux-ktouch-mekanografia-ikasteko.html</a><br>
      <br>
      Ubuntun, besterik gabe, lehenetsita deskarga daitekeen KTouch
      aplikazioa ez da hain erraz euskaraz jartzen baina agian horrela
      izango da Kbuntun.<br>
    </blockquote>
    <br>
    Ubuntun euskara pakete denak ez dira batera instalatzen. Adibidez
    thunderbird gure posta programa instalatzean ez dago euskaraz, bere
    euskara paketea aparte instalatu behar da.<br>
    <br>
    Edonola oso trikimailu erraza dago dena euskaraz izateko: idatzi
    "basque" synaptic pakete instalatzaileko bilaketa gunean. Bertan
    agertuko dira euskara pakete guztiak. Gnomeko eta KDEko denak batera
    daudela uste dut eta beste programa batzuk aparte, adibidez gcompis
    heziketa programa edo thunderbird.....<br>
    <br>
     izan libre izan euskaldun!<br>
    <br>
    Ander.<br>
    <br>
    <br>
    <blockquote
      cite="mid:AANLkTikrjMSyZL6RogF3yL9CbFHRBroZvHvAY9irZ+z-@mail.gmail.com"
      type="cite"><br>
      Oraindik saiatu gabe nengoen, aurreko batean Piarresek aholkatzen
      zidan bezala, KDE-ko Marcosekin harremanetan jartzen baina
      dagoeneko euskaratuta dagoela goitik behera ikusita, ahalegindu
      beharrik ez.<br>
      <br>
      TuxType-rekin saiatuko naiz beraz, Klavarorena amaitu ostean
      (Translation Projecteko arduradunari mezu pribatua bidali eta
      erantzunaren zain nago, Klavarorena bukatutzat emateko).<br>
      <br>
      Librezalek dagoeneko euskaratuta dauden programen bilduma egiteko
      asmoa badu, beraz, hona hemen dagoeneko euskaraturik dagoen beste
      aplikazio bat: KTouch.<br>
      <br>
      ...<br>
      <br>
      Piarresek idatzi zuen:<br>
      <blockquote style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px
        solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;"
        class="gmail_quote">
        <blockquote style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px
          solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;"
          class="gmail_quote">
          TuxType-rentzat probatu al duzu hemen: tux4kids-tuxtype-dev at<br>
          <a moz-do-not-send="true"
            href="http://lists.alioth.debian.org/" target="_blank">lists.alioth.debian.org</a><br>
        </blockquote>
      </blockquote>
       
      <br>
      Oraindik ez dut probatu, denbora librerik gabe nabil aspaldi
      honetan. Mila esker aholkuagatik.<br>
      <pre wrap="">
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
_______________________________________________
Librezale mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Librezale@librezale.org">Librezale@librezale.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.mundurat.net/mailman/listinfo/librezale">http://www.mundurat.net/mailman/listinfo/librezale</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>