<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-15"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
<br>
<blockquote cite="mid:4B3CA1EB.3070409@debagoiena.net" type="cite">
<h1>Translation permission policies</h1>
<p> Each project and distribution can choose what they feel to be the
right mix of openness and control for their translations. </p>
<p> Launchpad offers four permission policies: </p>
<ul>
<li><strong>Open:</strong> anyone can submit translations directly
to
your project in Launchpad. Great for encouraging drive-by contributions.</li>
<li><strong>Structured:</strong> if your project's translation
group
has assigned an individual or team to a particular language, only that
person or members of that team can review and accept translation
strings for that language. Anyone can suggest a translation for those
languages, though. For languages that aren't covered by a translation
group, anyone can directly submit a translation.</li>
<li><strong>Restricted:</strong> ideal if your priority is to
manage
translation quality, or if translation to some languages is managed
elsewhere. It is similar to Structured. However, the ability to
translate is unavailable for those languages that don't have an
individual or team assigned to it within the translation group. </li>
<li><strong>Closed:</strong> only people or teams appointed in the
translation group can suggest or make translations. Translation is
closed to everyone else. This is ideal if your project requires an
agreement to transfer copyright before starting work.</li>
</ul>
<br>
</blockquote>
proiektu batzuk aipatzearren:<br>
<br>
Open: Cairo-dock, Gnome DO, Me TV, MySQL<br>
Structured: Docky, Exaile, emesene,<br>
Restricted: Ubuntu<br>
<br>
<br>
</body>
</html>