<html><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; ">Gabon, zerrendakideok,<div><br class="webkit-block-placeholder"></div><div><span class="Apple-tab-span" style="white-space:pre"> </span><b>librezale.org </b>taldearen izenean idazten dizuet. Dakizuenez, batez ere software libreko programak auzolanean euskaratu eta molldatzera dedikatzen den informatikazale talde bat gara. Gure lanen artean, besteak beste, Firefox web nabigatzailearen euskarazko bertsioa dago.</div><div><br class="webkit-block-placeholder"></div><div><span class="Apple-tab-span" style="white-space:pre"> </span>Software itzulpenak, zer kontatuko dizuegu zuei, oso teknikoak izaten dira gehienetan, eta zalantza asko eta asko sortzen zaizkigu maiz. Behin baino gehiagotan komentatu dugu gure artean komeniko litzatekeela zerrenda honetara jotzea zalantzarik handienak argitzeko, eta tira, lehenengo saiakera bat egngo dugu oraingo honetan, ea zer moduz irteten den esperientzia.</div><div><br class="webkit-block-placeholder"></div><div><span class="Apple-tab-span" style="white-space:pre">   </span>Azken egunotan Wordpress edizio sistemaren itzulpenarekin gabiltza. Ezagutzen ez duzuenontzat, blogak kudeatzeko sistema bat da, oso ezaguna eta asko erabiltzen dena. Datozen asteotan 2.3 bertsioa kaleratu behar da, aurrekoaren aldean berrikuntza (eta itzuli beharreko kate) dezente dauzkana, eta jo eta ke gabiltza bertsio berri kaleratzen denerako euskarazko bertsioa eskuragarri egon dadin. Kateen %100 euskaratuta dauzkagu jadanik, baina zalantza batzuk baditugu. Zuekin konpartitu nahi izan ditugu, ea denon artean zerbait argitu ahal dugun. Hementxe dituzue: </div><div><div><br class="webkit-block-placeholder"></div><br><blockquote type="cite" class=""><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">1.- Hau bere garaian atera zen Firfoxen itzulpenean, eta ez dakit <span class="Apple-style-span" style="-webkit-text-stroke-width: -1; ">irizpiderik finkatu zen horretarako: 'Write a Post' modukoak, 'Bidalketa idatzi' baino, 'Idatzi bidalketa [bat]' askoz hobeto ematen dit begietara... eta berdin "Editatu iruzkina" "Ezabatu lotura"... iruditzen zait argiago geratzen dela ekintza hasieran jarrita...</span></div></blockquote><blockquote type="cite">Eztabaida handia dugu honen inguruan: batzuek diote 'Editatu iruzkina' 'Gorde artxiboa' 'Idatzi iruzkin bat' eta enparauak erdararen kaloko hutsak direla eta ez direla onargarriak. beste batzuek, aldiz, ekintza hasieran jartzeak garbiago uzten duela menu, botoi edo dena delakoaren helburua zein den. Irizpide orokorrik horren inguruan?<br></blockquote><blockquote type="cite" class=""><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; min-height: 14px; "><br></div></blockquote><br><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; "><blockquote type="cite"><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">2.- Administratzailearen menu nagusiko aukeretako bat 'Presentation' da ingelesez, eta 'Presentación' gazteleraz. Euskaraz,  'Aurkezpena' agertzen da,  baina zalantza dago horren ordez ez genukeen "Itxura" jarri behar.</div>Kontua da 'Presentation' aukera horren azpian, badagoela beste azpi-aukera bat, ingelesez 'themes' eta gazteleraz 'temas' deitzen dena. Euskaraz 'Itxurak' agertzen da hor, eta garrantzitsua da horren eta 'Presentation'-en aurkako bereizketa mantentzea ('themes' horiek, euskaraz 'itxurak' direnak, blogaren itxura osoa aldatzeko balio duten artxibo multzoak dira).</blockquote></div></div><div><br class="webkit-block-placeholder"></div><div><br></div><div><blockquote type="cite"><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">3.- Datak itzultzean, sistema ez da gauza urtea eta 'ko' atzizkiaren artean 'e' letra noiz jarri behar duen jakiteko. Beraz, datetarako formulazioa honela utzi dugu: URTEA(e)ko HILAren EGUNAa (hau da: 2007(e)ko irailaren 29a). Kontua da '(e)' hori oso zatar geratzen dela, eta zenbait proposamen egin dira hori ekiditeko: '(e)' hori zuzenean ezabatzea (baina horrek suposatuko luke '2010ko iraila' edo '2005ko abendua' agertzea; zenbakiak soilik agertzea (2007/09/10), baina ez da oso gustagarria... Honen ingurua iritzirik? Aurrekaririk?</div></blockquote><div><br class="webkit-block-placeholder"></div><br><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; "><blockquote type="cite"><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">4. Lotura ala esteka?</div>Ezberdintasunik al dago 'link'-en ordain bi horien artean? Hobetsi daiteke bat bestearen gainetik?</blockquote><br></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; "><blockquote type="cite"><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">5. Thumbnail</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">Blogean erabili nahi den irudi bat igotzen den bakoitzean, WordPressek haren kopia bat sortzen du,tamaina txikiagokoa, eta hari 'thumbnail' deitzen zaio ingelesez. Euskaraz 'iruditxo' edo 'irudi-txiki' erabili izan dira hor, baina zalantza dago ez ote diren orokorregiak izango. 'Miniatura' erabil liteke horretarako? 'Iruditxo' zer iruditzen zaizue?</div></blockquote><br></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; "><blockquote type="cite"><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">6. Powered by</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">Wordpressekin egindako blogetan mezu bat agertzen da amaieran, "Powered by WordPress"... nola eman hori euskaraz? Wordpressekin egina?</div></blockquote><br></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">Tira, momentuz uste dut nahiko eztabaida sor daitekeela honekin. Eskerrik asko aldez aurretik erantzuten duzuen guztioi, eta badakizue, gogoa izanez gero, zuen laguntza bihotzez eskertuko dugula librezale zerrendan (<a href="http://www.mundurat.net/mailman/listinfo/librezale">http://www.mundurat.net/mailman/listinfo/librezale</a>). Bestela ere, Wordpressen euskaraketari bueltatxo bat eman nahi izanez gero, hemen aurki dezakezue: <a href="http://librezale.org:8080/projects/wordpress/">http://librezale.org:8080/projects/wordpress/</a></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; "><br class="webkit-block-placeholder"></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">Laster arte!</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; "><br class="webkit-block-placeholder"></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">Joxe</div>  </div><div><br><div> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px"><font face="Helvetica" size="3" style="font: 12.0px Helvetica">-------------------------------</font></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px"><font face="Helvetica" size="3" style="font: 12.0px Helvetica">Joxe Rojas</font></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px"><font face="Helvetica" size="3" style="font: 12.0px Helvetica"><a href="mailto:joxerg@euskalnet.net">joxerg@euskalnet.net</a></font></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px"><font face="Helvetica" size="3" style="font: 12.0px Helvetica">--------------------------------</font></p>  </div><br></div></body></html>