[Librezale] VLCren itzulpena

Ibai Oihanguren ibai a bildua oihanguren.com
Ost, Urt 25, 21:09:41, CET 2012


Ez dakit zergatik baina ez dut lortzen Dooteoren erantzuna 
posta-zerrendara bidaltzea...

Hau da lehenengo mezua, beste biak baino lehenagokoa:




Artratsaldeon Ibai eta Aritz,

Ez ditut jasotzen, baina duela hilabete batzuk ikusi nituen mezuak beste
albiste bat zela eta.

Ikusi nituen berak egindako itzulpenak, eta negargarriak dira. Eta
diozun bezala, ez du egindako lan txarrari buruzko kritikarik onartu
nahi.

Bestetik, VLCren euskaraketa Eusko Jaurlaritzako HPSek landu zuen
Euslinux 2011 proiektuaren barruan (neu lan teknikoetan aritu nintzen).

VLCko euskararen arduraduna Aritz Erkiaga da (mezu honen kopia bidali
diot  eta 2011ko uztailean HPSek euskaratutako POa bidali nion.

Aritz, ikusten dudanez, VLCren azken bertsioan Xabierren euskaraketa
agertzen da, eta ez HPSrena (askoz ere egokiagoa dena).

	
	"POT-Creation-Date: 2011-12-20 17:56+0200\n"
	"PO-Revision-Date: 2011-09-28 18:58+0100\n"
	"Last-Translator: Xabier Aramendi<azpidatziak a bildua gmail.com>\n"
	"Language-Team: (EUS_Xabier Aramendi)<azpidatziak a bildua gmail.com>\n"

Aritz, uztailean bidali nizudan PO fitxategia berriro bidaltzen dizut.
Sartu dezakezu PO hau VLCren iturburuan Xabierren itzulpen traketsa
trabatik kenduz?

Mertzis, eta zure berrien zain geratzen naiz,

Dooteo

Jatorrizko mezua: ar., 2012-01-24 21:36 +0100, egilea: Ibai Oihanguren

Kaixo Dooteo,

ez dakit Librezaleren posta-zerrendako mezuak jasotzen dituzun, baina
kontua da bertan komentatzen ibili garela, VLCren azken itzulpen
ofizialak Xabier Aramendi delako batek egin dituela. Eta itzulpen horiek
ez dira euskaraz erabiltzen den hiztegi normalekoak, hitz arraroak
erabiltzen ditu eta aplikazioa euskaraz erabiltzen dutenei nahasmena
sortu baino eztio egiten honek. Onena zuk zeuk azken itzulpenok ikustea
da. Kontua da gainera Xabier Aramendik ez dirudiela kritika txikienik
ere onartzen duenik, Asierrek bidalitako lotura batzuetan ikus daitekeen
moduan: (copy&paste)

Xabier Aramendi izeneko batek.

http://azpitituluak.com/euskaraz/1306089826

Azpitituluak itzultzen ditu gehien bat, baina baita softwarea ere. Vuze itzuli zuelako ezagutu nuen nik.

http://azpitituluak.com/euskaraz/1304375531
Beste batzuk ere kexatu dira egiten dituen itzulpenekin.

http://sustatu.com/1324296684#1324475377

Ez dakidana da nola demontre iritsi den itzulpen hori Ubuntuko VLCra.

--------------------------------------------------------------------------------------------

Librezalen galdetuta EuskalGNUkook itzultzen duzuela VLC esan didate.
Iruditzen zait onena eginda daukazuen azken itzulpena VLCren
garatzaileei bidali eta gertatu dena azaltzea izango dela, berriro ez
onartzeko Xabierren itzulpenak.

Ez dakit ondo azaldu dudan guztia, baina nahiko presaka idazten ari naiz
mezu hau, edozein zalantza izan ezkero idatzi Librezaleren
posta-zerrendara edo niri zuzenean.

Eskerrik asko!

Ibai Oihanguren





Librezale posta zerrendari buruzko informazio gehiago